Paroles et traduction YK Osiris - Change
I
can't
be
silent,
girl
you
changed
Я
не
могу
молчать,
девочка,
ты
изменилась.
Tell
me
why
you
changed
on
me?
Скажи,
почему
ты
изменила
мне?
Why
you
had
to
change?
Почему
ты
должен
был
измениться?
You
know
that
you
changed
on
me
Ты
знаешь,
что
изменила
мне.
Why
you
had
to
change?
Почему
ты
должен
был
измениться?
Tell
me
why
you
changed
on
me?
Скажи,
почему
ты
изменила
мне?
Shit
just
ain't
the
same
Дерьмо
совсем
не
то
же
самое
No
it
ain't
the
same,
oh
nah
Нет,
это
не
одно
и
то
же,
О
нет
I
showed
you
love
when
you
ain't
even
know
what
love
was
Я
показал
тебе
любовь,
когда
ты
даже
не
знала,
что
такое
любовь.
All
that
stuff
that
we
been
through,
we
was
thick
as
blood
Все
то,
через
что
мы
прошли,
было
густо,
как
кровь.
When
that
pressure
build
up,
you
can't
handle
it
Когда
это
давление
нарастает,
ты
не
можешь
с
ним
справиться.
No
you
can't
handle
it
Нет
ты
не
справишься
с
этим
So
I
went
and
handled
it
Так
что
я
пошел
и
все
уладил.
I
be
ballin'
out
Я
буду
отрываться.
Ballin'
on
a
nigga
bitch
Шикую
на
ниггера,
сука!
And
if
we
ain't
rockin',
I
still
would
never
switch
И
если
мы
не
зажигаем,
я
все
равно
никогда
не
поменяюсь
местами.
When
I
ain't
even
had
no
block
but
you
let
me
use
yours
Когда
у
меня
даже
не
было
блока,
но
ты
позволил
мне
использовать
свой.
You
know
I
busted
you
nigga,
what
was
mine
was
yours
Ты
же
знаешь,
что
я
поймал
тебя,
ниггер,
и
то,
что
было
моим,
стало
твоим.
We
ain't
had
no
food,
all
we
had
was
us,
dawg
У
нас
не
было
никакой
еды,
все,
что
у
нас
было,
- это
мы
сами,
чувак
Sellin'
in
these
streets,
I
was
sellin'
niggas
drug
Продавая
на
этих
улицах,
я
продавал
ниггерам
наркотики.
Daddy
gave
it
to
me
and
my
momma
put
it
up
Папа
подарил
его
мне,
а
мама
его
повесила.
I
put
that
on
my
soul
then
you
know
I
got
it
Я
положил
это
на
свою
душу,
и
ты
знаешь,
что
я
получил
это.
I
can't
be
silent,
girl
you
changed
(Yeah,
yeah)
Я
не
могу
молчать,
девочка,
ты
изменилась
(да,
да).
Tell
me
why
you
changed
on
me?
(So
tell
me
why?)
Скажи
мне,
почему
ты
изменил
мне?
(так
скажи
мне,
почему?)
Why
you
had
to
change?
(So
why
you
like
that?)
Почему
ты
должен
был
измениться?
(так
почему
же
тебе
это
нравится?)
You
know
that
you
changed
on
me
Ты
знаешь,
что
изменила
мне.
Why
you
had
to
change?
(You
changed)
Почему
ты
должен
был
измениться?
(ты
изменился)
Tell
me
why
you
changed
on
me?
(You
changed)
Скажи
мне,
почему
ты
изменил
мне?
Shit
just
ain't
the
same
(It's
not
the
same
no
more)
Дерьмо
уже
не
то
(оно
уже
не
то).
No
it
ain't
the
same
(It's
not
the
same
no
more)
Нет,
это
уже
не
то
же
самое
(это
уже
не
то
же
самое).
Tryna
get
over,
tryna
get
over,
Пытаюсь
забыть,
пытаюсь
забыть.
Tryna
get
over,
tryna
get
over,
tryna
get
over,
over,
yeah
Пытаюсь
покончить
с
этим,
пытаюсь
покончить
с
этим,
пытаюсь
покончить
с
этим,
да
You
can't
get
over,
can't
get
over,
Ты
не
можешь
забыть,
не
можешь
забыть.
Can't
get
over,
can't
get
over,
can't
get
over,
over,
yeah,
yeah
Не
могу
забыть,
не
могу
забыть,
не
могу
забыть,
да,
да,
So
why
you
changed?
так
почему
же
ты
изменился?
And
I
will
never
change
on
you
И
я
никогда
не
изменю
тебе.
Tell
me
why
you
changed?
Скажи
мне,
почему
ты
изменился?
And
I
will
never
change
on
you
И
я
никогда
не
изменю
тебе.
I
never
told
on
my
brother
Я
никогда
не
говорила
брату.
I
never
fold
on
my
brother
Я
никогда
не
изменяю
своему
брату.
I
got
love
for
my
brother
Я
люблю
своего
брата,
Yeah,
ayy,
yeah
Да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Driver Williams, Joel Frederick Heumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.