Paroles et traduction Yksi Totuus feat. Matti Nykänen - Suomi
(Se
on
Nykäsen
Matti
ja
Yks
Totuus)
(Это
Матти
Нюкянен
и
Единственная
Правда)
Sortu
Neuvostoliiton
sirppi
ja
vasara
otin
botskin
Tallinnan
satamast
Развалились
серп
и
молот
Советского
Союза,
я
взял
бутылку
водки
в
Таллинском
порту
Valtioon,
jossa
raikaa
tango
ja
vyöllä
roikkuu
Nokian
halko
В
стране,
где
звучит
танго,
а
на
поясе
болтается
тесак
Nokia
Marimekko,
Matti
ja
Teppo,
yökerhos
soi
vielki
Daruden
tekno
Marimekko,
Матти
и
Теппо,
в
ночном
клубе
всё
ещё
играет
Darude
Idoleina
Teemu
ja
Jari
Кумиры
- Теему
и
Яри
Tuli
Tuntematon
Sotilas
Saloran
telkkarist
Показывали
«Неизвестного
солдата»
по
телевизору
Salora
Suomi
korkkaa
ja
sporttaa,
pokaa
kultaa
ja
kuluttaa
Juhla
Mokkaa
Финляндия
пьёт
и
занимается
спортом,
берёт
золото
и
тратит
Juhla
Mokka
Meil
on
sisuu
ja
selkärankaa
ei
mikään
voi
pysäyttää
maailman
nopeinta
kansaa
У
нас
есть
sisu
и
стальной
хребет,
ничто
не
может
остановить
самую
быструю
нацию
в
мире
Paras
paikka
maailmassa
Suomi
on
Лучшее
место
в
мире
- Финляндия
Veljet
ja
siskot
tää
isänmaa
meidän
on
Братья
и
сестры,
эта
Родина
наша
Tänne
mä
synnyin
Здесь
я
родился
Täällä
mä
kuolen
Здесь
я
умру
Tää
on
mun
kotimaa
Это
моя
Родина
Puolesta
Suomen,
vaikka
mä
kuolen
За
Финляндию,
хоть
умри
Tää
on
mun
isänmaa
Это
моя
Родина
Myllyverkkarit
Karjalan
snäbäri
Спортивный
костюм,
карельский
бутерброд
Takapajuloista
noustaan
änäriin
Из
захолустья
поднимаемся
в
НХЛ
Taistellaan
tiemme
finaaliin
ja
ratkaistaan
peli
lepakkolämäril
Пробиваемся
в
финал
и
решаем
игру
клюшкой
Kaikenmaailman
Tauskei
ja
Tuksuja,
turhii
Tupperware
kutsuja
Всякие
Тауски
и
Туксу,
дурацкие
вечеринки
Tupperware
Silti
Suomi
rokkaa
ku
Lordi
ja
sukat
sandaaleis
on
pukukoodi
Но
Финляндия
жжёт
как
Lordi,
а
носки
с
сандалиями
- это
дресс-код
Paras
paikka
maailmassa
Suomi
on
Лучшее
место
в
мире
- Финляндия
Veljet
ja
siskot
tää
isänmaa
meidän
on
Братья
и
сестры,
эта
Родина
наша
Tänne
mä
synnyin
Здесь
я
родился
Täällä
mä
kuolen
Здесь
я
умру
Tää
on
mun
kotimaa
Это
моя
Родина
Puolesta
Suomen
vaikka
mä
kuolen
За
Финляндию,
хоть
умри
Tää
on
mun
isänmaa
Это
моя
Родина
Turvassa
tuhansien
järvien
maas
ku
maailma
keulii
ydinkärkien
kaa
В
безопасности
на
земле
тысяч
озёр,
пока
мир
кичится
ядерными
боеголовками
Keskellä
harmainta
arkee
ei
voi
tietää
kuka
päätyy
Alibin
kanteen
Посреди
серых
будней
никогда
не
знаешь,
кто
попадёт
на
обложку
Alibi
Käännekohtii
ku
jännärissä,
kaulas
kultaa
niinku
Galgaryssa
Поворотные
моменты
как
в
триллере,
золото
на
шее,
как
в
Калгари
Mäkitornissa
tuusula
mielessä
В
голове
- башня
в
парке
развлечений
Линнанмяки
Carrerat
silmillä
edelleen
pienessä
В
глазах
всё
те
же
очки
Carrera
Paras
paikka
maailmassa
Suomi
on
Лучшее
место
в
мире
- Финляндия
Veljet
ja
siskot
tää
isänmaa
meidän
on
Братья
и
сестры,
эта
Родина
наша
Tänne
mä
synnyin
Здесь
я
родился
Täällä
mä
kuolen
Здесь
я
умру
Tää
on
mun
kotimaa
Это
моя
Родина
Puolesta
Suomen
vaikka
mä
kuolen
За
Финляндию,
хоть
умри
Tää
on
mun
isänmaa
Это
моя
Родина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ville Tuuliniemi, Gert Kaasik, Rasmus Hauta-aho
Album
Suomi
date de sortie
05-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.