Paroles et traduction Yll Limani - A Ja Ka Vlejt
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
ma
nuk
jena
bashke?
Стоит
ли
это
того,
что
мы
не
вместе?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
tash
sun
rrin
rahat?
Стоит
ли
оно
того
теперь,
когда
солнце
остановилось?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt?
A
qikaq
e
pat?
Калликсом,
оно
того
стоит?
A
je
tu
u
ni
e
lire
me
tjeterkon
ngat?
Свободны
ли
вы
с
другими?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
ma
nuk
jena
bashke?
Стоит
ли
это
того,
что
мы
не
вместе?
A
m′ke
kuptu
ti
najher
mu
edhe
gjestet
e
mija?
Ты
когда-нибудь
понимал
мои
жесты?
Oj
zemer,
veq
kallxom
ti
tash...
О,
Детка,
Просто
Позвони
Мне
Сейчас...
Ma
gjun
fajin
mu
kur
e
din
qe
jom
i
paqt,
Вини
меня,
когда
знаешь,
что
я
в
безопасности.
Me
t'bo
t′lumtur
ty
jo
jo
vet
ti
nuk
ke
dasht,
Нет,
нет,
нет,
нет,
ты
не
хочешь.
Ma
gjun
fajin
mu
po
s'ka
lidhje
ani
nasht,
Моя
вина
не
связана
с
Ани
нашт.
Me
t'bo
t′lumtur
ty
jo
jo
vet
ti
nuk
ke
dasht.
Нет,
нет,
нет,
нет.
Nese
shkoj
tash,
a
t′kisha
mungu?
Если
я
уйду
сейчас,
я
буду
скучать
по
тебе?
Nese
shkoj
tash,
a
m'kishe
kujtu?
Если
я
сейчас
уйду,
ты
вспомнишь
обо
мне?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
ma
nuk
jena
bashke?
Стоит
ли
это
того,
что
мы
не
вместе?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
tash
sun
rrin
rahat?
Стоит
ли
оно
того
теперь,
когда
солнце
остановилось?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt?
A
qikaq
e
pat?
Калликсом,
оно
того
стоит?
A
je
tu
u
ni
e
lire
me
tjeterkon
ngat?
Свободны
ли
вы
с
другими?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
ma
nuk
jena
bashke?
Стоит
ли
это
того,
что
мы
не
вместе?
Vet
faj,
ti
ke
pas
vet
faj,
Это
твоя
вина,
это
твоя
вина.
Nuk
u
kon
veq
hajt,
Это
не
просто
пришло.
Ti
e
din
shume
mire,
Ты
прекрасно
знаешь,
Jom
ardh
sa
here
m′ke
thirr...
Что
я
приходил
каждый
раз,
когда
ты
звал
меня...
E
ni
dite
ka
me
tu
kujtu,
Однажды
я
вспомню...
Gjithcka
kom
bo
per
ty
Все,
что
я
сделал
для
тебя.
E
ti
cka
ke
bo
per
mu?
Что
ты
сделал
для
меня?
Ti
cka
ke
bo
per
mu?
Что
ты
сделал
для
меня?
Nese
shkoj
tash,
a
t'kisha
mungu?
Если
я
уйду
сейчас,
я
буду
скучать
по
тебе?
Nese
shkoj
tash,
a
m′kishe
kujtu?
Если
я
сейчас
уйду,
ты
вспомнишь
обо
мне?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
ma
nuk
jena
bashke?
Стоит
ли
это
того,
что
мы
не
вместе?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
tash
sun
rrin
rahat?
Стоит
ли
оно
того
теперь,
когда
солнце
остановилось?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt?
A
qikaq
e
pat?
Калликсом,
оно
того
стоит?
A
je
tu
u
ni
e
lire
me
tjeterkon
ngat?
Свободны
ли
вы
с
другими?
Kallxom
a
ja
ka
vlejt
qe
ma
nuk
jena
bashke?
Стоит
ли
это
того,
что
мы
не
вместе?
Ti
ki
me
thon
"hej,
une
n'jete
ma
a
e
gjej
Ты
должен
сказать:
"Эй,
я
могу
найти
это
в
своей
жизни".
Dikon
qe
mund
me
m′dasht
sikur
ti?"
Кто-то,
кто
может
любить
меня
так,
как
ты?"
Une
kohen
nuk
e
kthej,
ti
me
kujtime
flej,
Я
не
возвращаю
время,
ты
спишь
с
воспоминаниями,
Beb
kerkush
nuk
u
kon
si
na
dy...
Ребенок
не
был
похож
на
нас
двоих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gent Osmani, Damir Jahic, Raci Filloreta, Yll Limani, Gzim Lazri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.