Paroles et traduction Yll Limani - I kom kall
Nese
je
tu
mthirr
me
ardh
mi
marr
senet
e
tua,
I
kom
*KALL*
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
пришел
и
забрал
твои
деньги,
я
это
сделаю.*
E
domethon
jom
bo
me
plas
Я
имею
в
виду,
что
я
крэк.
E
sot
me
kerr
kom
mu
perplas
А
сегодня
с
Керром
я
потерпел
крушение.
Se
krejt
qka
na
ka
lidh
Все,
что
нас
связывает.
Sot
osht
tu
dridh
Сегодня
меня
трясет.
E
domethon
skom
qka
me
than
Я
имею
в
виду,
я
не
знаю,
что
сказать.
E
lypi
kryt
ku
e
kom
lon
Я
взял
ее
там,
где
оставил.
Se
kejt
per
hune
ka
mem
dal
У
этой
Кейт
для
Ханна
есть
мем
дал
Ku
je
tuj
shku
Куда
ты
едешь
E
pse
pe
nij
je
tu
u
afru
Почему
ты
заметил,
что
он
приближается?
Ni
grusht
plum
ma
mir
tma
kishe
pru
Горсть
сливы
мир
ТМА
Кишт
пру
O
ku
je
nis
a
je
tu
ardh
Куда
ты
идешь
или
Куда
ты
идешь
A
ke
harru
nai
send
me
marr
Ты
забыл
Най
пошли
мне
трубку
Oj
dashni
ngushllime
О
Любовь
утешение
.,.
i
kom
kall
.,.
kom
kall
' s
Krejt
senet
qe
i
ke
lon
ti
Все,
что
у
тебя
осталось.
Krejt
tmirat
qe
i
ka
bo
zoti
Все,
что
сделал
Бог.
Mos
jon
tmijat,
tmijat,
tmijat
krejt
Не
забывай
о
них,
о
них,
о
них.
I
kalla
me
doren
tande
Своей
рукой
I
kalla
me
shkrepsen
tande
Я
сделал
тебя
своей
парой.
Mos
jon
tmijat,
tmijat,
tmijat
krejt
Не
забывай
о
них,
о
них,
о
них.
...
i
kom
kall
...
kom
kall
' s
E
domethon
jom
bo
me
plas
Я
имею
в
виду,
что
я
крэк.
E
sot
me
kerr
kom
mu
perplas
А
сегодня
с
Керром
я
потерпел
крушение.
Boll
inati
o
kam
vjen
У
меня
достаточно,
чтобы
прийти.
Qe
tkisha
dasht
apet
Я
хотел
есть.
Me
pas
mujt
kta
kry
me
met
Потом
я
покончила
с
Мэттом.
Ni
jastak
e
vesh
me
flejt
Подушка,
которую
я
ношу
во
сне.
E
kerkush
mo
mos
mem
gjejt
Никто
не
может
найти
меня.
Ku
je
tuj
shku
Куда
ты
едешь
E
pse
pe
nij
je
tu
u
afru
Почему
ты
заметил,
что
он
приближается?
Ni
grusht
plum
ma
mir
tma
kishe
pru
Горсть
сливы
мир
ТМА
Кишт
пру
O
ku
je
nis
a
je
tu
ardh
Куда
ты
идешь
или
Куда
ты
идешь
A
ke
harru
nai
send
me
marr
Ты
забыл
Най
пошли
мне
трубку
Oj
dashni
ngushllime
О
Любовь
утешение
...
i
kom
kall
...
kom
kall
' s
Krejt
senet
qe
i
ke
lon
ti
Все,
что
у
тебя
осталось.
Krejt
tmirat
qe
i
ka
bo
zoti
Все,
что
сделал
Бог.
Mos
jon
tmijat,
tmijat,
tmijat
krejt
Не
забывай
о
них,
о
них,
о
них.
I
kalla
me
doren
tane
Моей
рукой
I
kalla
me
shkrepsen
tane
Я
сделал
это
с
нашей
спичкой.
Mos
jon
tmijat,
tmijat,
tmijat
krejt
Не
забывай
о
них,
о
них,
о
них.
...
i
kom
kall
...
kom
kall
' s
Nese
je
tu
m
thirr
me
marr
senet
e
tua...
Если
ты
позвонишь
мне,
чтобы
забрать
свои
вещи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yll Limani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.