Yll Limani - Lshoja Zanin - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Yll Limani - Lshoja Zanin




Lshoja Zanin
Lass die Stimme ertönen
Garant je gëzu
Bestimmt hast du dich gefreut,
Kur ke kuptu
als du erfahren hast,
unë kom vujt
dass ich gelitten habe,
Ditën kur je shku
an dem Tag, als du gingst.
Garant je gëzu
Bestimmt hast du dich gefreut,
E ke festu
und es gefeiert,
unë kom vujt
dass ich gelitten habe,
Ditën kur je shku
an dem Tag, als du gingst.
Ma ke dhan fjalën
Du hast mir dein Wort gegeben,
Ma ke dhan besën
du hast mir versprochen,
kom me t'pas gjithë jetën
dass ich dich mein ganzes Leben lang haben werde.
Ku e ke fjalën?
Wo ist dein Wort?
Ku e ke besën?
Wo ist dein Versprechen?
kom me t'pas gjithë jetën
Dass ich dich mein ganzes Leben lang haben werde.
Lëshoja zanin se s'po du
Lass die Stimme ertönen, denn ich will
Me ni mo këngë t'dashnisë
keine Liebeslieder mehr hören.
E nuk po du me vdek o prej mërzisë
Und ich will nicht vor Kummer sterben.
Lëshoja zanin se s'po du
Lass die Stimme ertönen, denn ich will nicht,
Me i ni t'u fol për ty
dass sie über dich sprechen.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Oh edhe unë kom mujt me t'lan
Oh, auch ich hätte dich verlassen können,
Edhe unë kom mujt me shku
auch ich hätte gehen können.
A e din sa shumë t'kom dasht?
Weißt du, wie sehr ich dich geliebt habe?
A e din sa t'kom besu?
Weißt du, wie sehr ich dir vertraut habe?
Ma ke dhan fjalën
Du hast mir dein Wort gegeben,
Ma ke dhan besën
du hast mir versprochen,
kom me t'pas gjithë jetën
dass ich dich mein ganzes Leben lang haben werde.
Ku e ke fjalën?
Wo ist dein Wort?
Ku e ke besën?
Wo ist dein Versprechen?
kom me t'pas gjithë jetën
Dass ich dich mein ganzes Leben lang haben werde.
Lëshoja zanin se s'po du
Lass die Stimme ertönen, denn ich will
Me ni mo këngë t'dashnisë
keine Liebeslieder mehr hören.
E nuk po du me vdek o prej mërzisë
Und ich will nicht vor Kummer sterben.
Lëshoja zanin se s'po du
Lass die Stimme ertönen, denn ich will nicht,
Me i ni t'u fol për ty
dass sie über dich sprechen.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na





Writer(s): Yll Limani, Fatjon Miftari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.