Ylvis - Ferjao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ylvis - Ferjao




Ferjao
Ferry
Første gaongen eg saog deg
The first time I saw you,
Va da gjort
I was done.
Eg kjente eg maotte fao deg fao deg fort
I knew I had to have you, have you fast.
Om du følte det same kem veit
If you felt the same, who knows.
So ein dag kom du mot meg
Then one day you came towards me,
Strakk deg fram
Reached out,
La deg inntil og tok meg inn i din favn
Pulled me close and took me into your embrace.
Lot meg komme heilt nær deg
Let me come close to you,
So opna du deg opp og tok i mot meg
Then you opened up and took me in.
Eg smilte, takka ja og pressa meg inn
I smiled, said yes, and pressed myself in.
Fjorden fossa villt rundt oss
The fjord raged wildly around us,
Det va oss eg va din, du va min
It was us, I was yours, you were mine.
Alt eg har opplevd med deg
Everything I've experienced with you,
mange minne some dei har i lag
So many memories we share.
Livet bli bedre med deg
Life is better with you,
Reiser att og fram kvar einaste dag
Traveling back and forth every single day.
Du har kiosk
You have a kiosk,
Du har dekk
You have a deck,
Du har stor salong
You have a large lounge,
Plass til bil
Space for a car,
Plass til buss
Space for a bus,
Plass til campingvogn
Space for a caravan.
Ja, eg blir heilt svimmel av deg
Yes, I'm getting dizzy just thinking about you.
Klart han blir svimmel av ein baot med salong
Of course he's getting dizzy over a boat with a lounge.
Ha jobba samen so leinge jaffal eg
We've worked together for so long, at least I have.
Alder sett han sånn her før
Never seen him like this before.
Kårleis e da med deg
How about you?
Nei, eg trur han ha møst det
No, I think he's lost it.
Møst det heilt
Completely lost it.
Først snakte han om ein hyllest te ei ferja
First he talked about a tribute to a ferry,
No staor han dar og stryke pao ein ventil
Now he's standing there stroking a valve.
Da staor ein tyskar og filma
There's a German standing there filming.
Eg bli flau, no mao du gripa inn
I'm embarrassed, now you have to intervene.
Alt mi har opplevd med deg
Everything we've experienced together,
So fudl ao smurning, lube og olje og kliss
So full of grease, lube, and oil and slime.
Livet va bedre med deg
Life was better with you,
3800 liter med tiss
3800 liters of piss.
Da va meint so eit postkort frao Sognefjord
It was meant to be a postcard from Sognefjord,
Da ha blitt ferjekosing med vetlebror
It has become ferry cuddling with little brother.
Detta va dråpen før meg
This was the last straw for me.
So mange hålrom eg kan spela meg med
So many cavities I can play with.
Alt eg har opplevd med deg
Everything I've experienced with you,
mange minne som dei har i lag
So many memories we share.
No ha me ein liten pao veg
Now we have a little one on the way.
No trur eg fyren trenge tid før seg sjøl
Now I think the guy needs some time to himself.
Du og eg reisa vekk, slao oss ned i Sveits
You and I will travel away, settle down in Switzerland.
Stao pao ski, kjøpa hytta med diger peis
Ski, buy a cabin with a huge fireplace.
Ja, eg blir heilt svimmel av deg
Yes, I'm getting dizzy just thinking about you.
Eg trur me fere no, han Bjarne e kvalm
I think we'll leave now, Bjarne is feeling sick.
Fodnes, du e dan einaste før meg
Fodnes, you're the only one for me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.