Paroles et traduction Ylvis - Nå er det OL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nå er det OL
Сейчас Олимпиада
Nå
er
det
OL
og
alle
er
her
Сейчас
Олимпиада,
и
все
здесь,
Ingen
i
Oslo,
for
alle
er
her
Никого
в
Осло,
ведь
все
здесь.
Vetter,
busker
og
trær
Кусты,
деревья,
звери,
Absolutt
alt
og
alle
er
her
Абсолютно
всё
и
все
здесь.
Her
er
konstabler
og
politimenn
Здесь
констебли
и
полицейские,
Her
er
nysnø,
nisser
og
troll
Здесь
свежий
снег,
тролли
и
гномы,
Her
er
Kripos
og
innsatsleder
Здесь
криминальная
полиция
и
руководитель
операции,
Ja,
generelt
folk
fra
påtalemyndigheten
er
her
Да,
в
общем,
люди
из
прокуратуры
здесь.
Nå
er
det
OL
i
vårt
land
Сейчас
Олимпиада
в
нашей
стране,
Hele
Norge
er
samlet,
hver
kvinne
og
mann
Вся
Норвегия
собралась,
каждая
женщина
и
мужчина.
Beredskapstropp,
spesialenhet
Спецназ,
особое
подразделение,
Ja,
ingen
er
i
Oslo,
så
vidt
vi
vet
Да,
никого
нет
в
Осло,
насколько
нам
известно.
Hver
eneste
vekter,
hver
eneste
vakt
Каждый
охранник,
каждая
стража,
Alle
med
uniformer
og
drakt
Все
в
форме
и
костюме,
Alle
som
passer
litt
på
Все,
кто
немного
присматривает,
Er
akkurat
her,
akkurat
nå
Находятся
именно
здесь,
именно
сейчас.
Tomt
på
Bjølsen,
ingen
på
Grønland
Пусто
на
Бьёрльсе,
никого
на
Грёнланде,
Helt
opp
på
Tøyen,
ingen
på
Fryd
Совсем
до
Тёйена,
никого
на
Фрюде,
Og
faktisk
ingen
midt
nedi
sentrum
И
фактически
никого
в
самом
центре,
Nei
det
er
faktisk
ingen
i
by'n
Нет,
фактически
никого
нет
в
городе.
Nå
er
det
OL
i
vårt
land
Сейчас
Олимпиада
в
нашей
стране,
Nå
er
det
fri
fra
raning
og
stjeling
og
sånn
Сейчас
перерыв
от
грабежей,
краж
и
всего
такого,
Vi
har
nisser,
busker,
snø
og
is
У
нас
есть
гномы,
кусты,
снег
и
лёд,
Og
ingen
er
i
Oslo,
de
er
her
И
никого
нет
в
Осло,
они
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bård ylvisåker, vegard ylvisåker, christian løchstøer, lars devik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.