Paroles et traduction Ym1300 - Ded (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ded (Intro)
Мертва (Вступление)
Stab
me
in
the
back
baby
that's
some
real
shit
Вонзи
мне
нож
в
спину,
детка,
это
по-настоящему
It
was
unexpected
I
was
looking
at
a
cliff
Это
было
неожиданно,
я
смотрел
в
пропасть
Had
a
nigga
going
round
where
you
used
to
live
Я
крутился
там,
где
ты
раньше
жила
You
ain't
picking
up
my
calls
you
forgot
that
I
exist
Ты
не
берешь
трубку,
ты
забыла,
что
я
существую
My
heart
is
underwater
Мое
сердце
под
водой
It's
drowning
at
the
bottom
Оно
тонет
на
дне
It's
hard
to
be
that
nigga
when
they
always
see
you
falling
Трудно
быть
тем
парнем,
когда
все
видят,
как
ты
падаешь
I
guess
that
I'm
a
nigga
cuz
my
grandpa
picked
the
cotton
Наверное,
я
такой,
потому
что
мой
дед
собирал
хлопок
But
girl
you
cold
as
fuck
I
swear
your
heart
is
very
rotten
Но,
девочка,
ты
чертовски
холодна,
клянусь,
твое
сердце
прогнило
насквозь
You
made
it
too
hard
for
me
Ты
сделала
это
слишком
сложным
для
меня
Too
hard
to
breathe
Слишком
трудно
дышать
I
don't
even
know
myself
I'm
crying
constantly
Я
даже
не
знаю
себя,
я
постоянно
плачу
You
don't
even
know
my
future
Ты
даже
не
знаешь
моего
будущего
What
I
wanna
be
(Wanna
be)
Кем
я
хочу
быть
(Хочу
быть)
It's
like
you
saw
in
me
picture
filled
with
wanna
be's
Как
будто
ты
видела
во
мне
картину,
полную
желаний
Can
I
borrow
your
heart
for
a
minute
yeah
Могу
я
одолжить
твое
сердце
на
минутку,
да
And
I
told
you
from
the
start
you
ain't
with
it
yeah
И
я
говорил
тебе
с
самого
начала,
что
ты
не
готова
к
этому,
да
And
I
told
you
in
the
end
И
я
говорил
тебе
в
конце
We
just
better
off
as
a
friends
Нам
лучше
остаться
друзьями
Ain't
no
need
to
try
pretend
Нет
смысла
притворяться
All
the
shit
we
had
was
dead
Все,
что
у
нас
было,
мертво
Can
I
borrow
your
heart
for
a
minute
yeah
Могу
я
одолжить
твое
сердце
на
минутку,
да
And
I
told
you
from
the
start
you
ain't
with
it
yeah
И
я
говорил
тебе
с
самого
начала,
что
ты
не
готова
к
этому,
да
And
I
told
you
in
the
end
И
я
говорил
тебе
в
конце
We
just
better
off
as
a
friends
Нам
лучше
остаться
друзьями
Ain't
no
need
to
try
pretend
Нет
смысла
притворяться
All
the
shit
we
had
was
dead
Все,
что
у
нас
было,
мертво
I'm
out
of
the
green
you
know
I'm
struggling
У
меня
нет
денег,
знаешь,
я
борюсь
I
still
believe
you
needed
humbling
Я
все
еще
верю,
что
тебе
нужно
было
смирение
Pride
is
the
devil
Гордыня
– дьявол
You
proving
you're
a
rebel
Ты
доказываешь,
что
ты
бунтарка
The
way
it
looks
to
me
I
don't
know
how
you'll
get
to
heaven
Так,
как
это
выглядит
для
меня,
я
не
знаю,
как
ты
попадешь
на
небеса
But
baby
you
an
angel
at
the
same
time
you
a
devil
Но,
детка,
ты
ангел,
и
в
то
же
время
ты
дьявол
Shit
was
too
good
to
be
true
I
know
that
I'm
not
on
your
level
Все
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
я
знаю,
что
я
не
твоего
уровня
I
know
that
I'm
not
on
your
level
Я
знаю,
что
я
не
твоего
уровня
I
know
that
I'm
not
on
your
level
Я
знаю,
что
я
не
твоего
уровня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Waya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.