Paroles et traduction Yma Sumac - Ccori Canastitay - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ナオト・インティライミ
– LIFE
Наото
интилайми-жизнь
Posted
by
OO
on
August
17,
2014
in
ポップス,
男
·0 Comments
Опубликовано
OO
17
августа
2014
года
в
pops
* man
*0 комментариев
NAOTO
INTI
RAYMI
ナオト・インティライミ
Наото
Инти
Райми
Наото
Инти
Райми
「HEY!
キミは誰だ?」
"Эй!
кто
ты?"
予想外のキャスティング
Неожиданный
кастинг
「主役はオレのはずだ!」
"Главным
героем
должен
быть
я!"
人生の上演中
Во
время
исполнения
жизни
「ちょっと待った、ヘンだな」
"Подожди
минутку,
это
странно".
シナリオも急展開
Сценарий
также
стремительно
развивается.
ホラー?コメディー?
Ужас?
Комедия?
いやこれはまさかまさかのラブロマンス
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
あたりまえと思っていたことも
Это
казалось
мне
естественным.
きみとならばひっくり返ってしまう
На
твоем
месте
все
перевернулось
бы.
嫌なことあってムシャクシャする夜も
Даже
ночью,
когда
мне
это
надоедает.
きみと話すと素直になれる
Когда
я
говорю
с
тобой,
я
могу
быть
честным.
いつでもぼくら生まれ変われるのさ
Мы
всегда
можем
переродиться.
幾千通りのぼくらのLIFE
Тысячи
наших
жизней.
予想もつかない未来を書き足すのさ
Я
собираюсь
записать
непредсказуемое
будущее.
そうだ
きっと
きみがその役目なんだ
Да,
я
уверен,
что
это
ты.
「NO!
ボクハダレダ?」
- Нет!
Бохадареда?
予想外のハプニング
Неожиданные
события
「あれ?照明も消えた?」
- Это
...
огни
погасли?
「ちょっと待って、誰だ?」
- Погоди-ка,
кто
это?
- спросил
он."
ぼくを呼び止めたのは
Тот,
кто
остановил
меня.
同じ暗闇の中の
そう
きみの声だった
Это
был
твой
голос
в
той
же
темноте.
劣等感ずっと抱えていたのにね
У
меня
всегда
было
чувство
неполноценности.
きみとならば強くなれるんだ
Я
могу
быть
сильной
с
тобой.
もう最強さ
もし世界が灰になっても
Если
мир
превратится
в
пепел
...
きみのためなら生きていける
Я
могу
жить
ради
тебя.
今すぐきみとここから出て行こう
Давай
уйдем
отсюда
с
тобой
прямо
сейчас.
台本など破り捨てて
Разорвите
сценарий.
答えの見えない過去は置き去りにして
Оставь
позади
прошлое,
на
которое
нет
ответов.
そうだ
きっと
明日は光のほうだ
Я
уверен,
что
завтра
будет
светло.
突然現れた
Оно
внезапно
появилось.
少しのんきな救世主
Маленький
беззаботный
Спаситель.
気づけばヒロイン
Если
вы
заметили,
героиня
...
何度でもぼくら生まれ変われるのさ
Мы
можем
перерождаться
снова
и
снова.
幾千通りのぼくらのLIFE
Тысячи
наших
жизней.
ふたりで今ゼロからまた始めよう
Давай
начнем
все
сначала.
のるか
そるか
賭けてみたいんだ
Я
готов
поспорить
на
то,
что
это
пройдет.
一体全体なんのための人生だ
Для
чего,
черт
возьми,
нужна
жизнь?
一切合切うらみつらみなしで
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ladies
& Gentlemen
Дамы
И
Господа!
ここからがオンステージです
Это
на
сцене.
そうさ
ぼくら
たった一度きりのLIFE
Все
верно,
у
нас
только
одна
жизнь.
たった一度きりのLIFE
Единственное,
что
тебе
нужно
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Vivanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.