Paroles et traduction Yma Sumac - Monkeys (Monos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkeys (Monos)
Monkeys (Monkeys)
¡Ay,
hay
vienen
mis
monos!
Oh,
here
come
my
monkeys!
¡Pero
que
gusto
que
me
da
que
hayan
venido!
Oh
how
happy
I
am
that
they've
come!
Dicen
que
los
monos
no
saben
querer
They
say
monkeys
don't
know
how
to
love
El
mono
más
chico
carambas,
tiene
su
mujer
But
even
the
smallest
monkey,
by
jove,
has
his
woman
El
mono
más
chico
carambas,
tiene
su
mujer
But
even
the
smallest
monkey,
by
jove,
has
his
woman
A
ti
solita
te
quiero,
a
ti
solita
te
adoro
I
love
you,
only
you,
I
adore
you,
only
you
A
ti
solita
te
entrego
la
llave
de
mi
tesoro
I
give
you,
only
you,
the
key
to
my
treasure
A
ti
solita
te
quiero,
a
ti
solita
te
adoro
I
love
you,
only
you,
I
adore
you,
only
you
A
ti
solita
te
entrego
la
llave
de
mi
tesoro
I
give
you,
only
you,
the
key
to
my
treasure
Porque
soy
buena
moza
(sí
ñaña)
Because
I'm
a
pretty
girl
(yes,
I
am)
Porque
soy
buena
moza
(sí
ñaña)
Because
I'm
a
pretty
girl
(yes,
I
am)
Porque
soy
buena
moza
(sí
ñaña)
Because
I'm
a
pretty
girl
(yes,
I
am)
Qué
pasó
en
la
calle
(¿qué
cosa?)
What
happened
in
the
street
(what?)
Qué
veo
correr
(¿pero
qué?)
What
do
I
see
running
(what
is
it?)
Todo
el
mundo
corre
caramba
y
yo
corro
tambien
(Ay,
lo
encontraron)
Everyone's
running,
gosh,
and
so
am
I
(Oh,
they
found
him)
Todo
el
mundo
corre
caramba
y
yo
corro
tambien
Everyone's
running,
gosh,
and
so
am
I
Don
Tiripilio
caramba,
mató
a
su
mujer
Don
Tiripilio,
gosh,
killed
his
wife
La
cortó
en
pedazos
caramba,
y
la
mando
a
vender
He
cut
her
into
pieces,
gosh,
and
sent
her
to
sell
La
cortó
en
pedazos
caramba,
y
la
mando
a
vender
He
cut
her
into
pieces,
gosh,
and
sent
her
to
sell
A
ti
solita
te
quiero,
a
ti
solita
te
adoro
I
love
you,
only
you,
I
adore
you,
only
you
A
ti
solita
te
entrego
la
llave
de
mi
tesoro
I
give
you,
only
you,
the
key
to
my
treasure
A
ti
solita
te
quiero,
a
ti
solita
te
adoro
I
love
you,
only
you,
I
adore
you,
only
you
A
ti
solita
te
entrego
la
llave
de
mi
tesoro
I
give
you,
only
you,
the
key
to
my
treasure
Porque
soy
buena
moza
(sí
ñaña)
Because
I'm
a
pretty
girl
(yes,
I
am)
Porque
soy
buena
moza
(sí
ñaña)
Because
I'm
a
pretty
girl
(yes,
I
am)
Porque
soy
buena
moza
(sí
ñaña)
Because
I'm
a
pretty
girl
(yes,
I
am)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOISES VIVANCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.