Yma Sumac - Monos (Monkey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yma Sumac - Monos (Monkey)




¡Ay, hay vienen mis monos!
Ай, там мои обезьяны!
¡Pero que gusto que me da que hayan venido!
Но я рад, что вы пришли!
Dicen que los monos no saben querer
Говорят, обезьяны не умеют хотеть.
El mono más chico carambas, tiene su mujer
Самая маленькая обезьяна carambas, у него есть его жена
El mono más chico carambas, tiene su mujer
Самая маленькая обезьяна carambas, у него есть его жена
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
Я отдаю тебе ключ от моего сокровища.
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
Я отдаю тебе ключ от моего сокровища.
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Потому что я хорошая девка (да, НАНА)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Потому что я хорошая девка (да, НАНА)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Потому что я хорошая девка (да, НАНА)
Qué pasó en la calle (¿qué cosa?)
Что произошло на улице (что?)
Qué veo correr (¿pero qué?)
Что я вижу, как я бегу (но что?)
Todo el mundo corre caramba y yo corro tambien (Ay, lo encontraron)
Все бегут, черт возьми, и я тоже бегу (увы, они нашли это)
Todo el mundo corre caramba y yo corro tambien
Все бегут, черт возьми, и я тоже бегу.
Don Tiripilio caramba, mató a su mujer
Дон Тирипилио, он убил свою жену.
La cortó en pedazos caramba, y la mando a vender
Он порезал ее на куски и приказал продать.
La cortó en pedazos caramba, y la mando a vender
Он порезал ее на куски и приказал продать.
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
Я отдаю тебе ключ от моего сокровища.
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
Я отдаю тебе ключ от моего сокровища.
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Потому что я хорошая девка (да, НАНА)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Потому что я хорошая девка (да, НАНА)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Потому что я хорошая девка (да, НАНА)





Yma Sumac - Anthology 1943-1961
Album
Anthology 1943-1961
date de sortie
01-10-2012

1 Monos (Monkey)
2 Llora Corazon (Crying Heart)
3 Gallito Caliente (The Hot Rooster)
4 Goomba Boomba
5 Malambo No. 1
6 Indian Carnival
7 Marinera
8 Karibe Taki
9 Ccori Canastitay
10 No Es Vida
11 Chicken Talk
12 Taki Rari
13 Bo Mambo!
14 Un Amor
15 Wakai (Cry - Chants of the Incas)
16 Incacho (Royal Anthem)
17 Chuncho (The Forest Creatures)
18 Llulla MAK'ta (Andean Don Juan)
19 Ripui (Farewell)
20 Cumbe-Maita (Calls of the Andes)
21 Jivaro
22 Carnavalito Boliviano
23 Esjollo (Whip Dance)
24 Shou Condor - Giant Condor
25 Nina - Fire Arrow Dance
26 Jungla
27 Cha Cha Gitano
28 Malaya! (My Destiny)
29 K'Arawi (Planting Song)
30 Goomba Boomba (Alternate Take)
31 Montana (Alternate Take)
32 Kon Tiki
33 Taita Inty (Virgin of the Sun God)
34 Lament
35 Ataypura (High Andes)
36 Zana
37 Accla Taqui (Chant of the Chosen)
38 Suray Sunita
39 Tumpa (Earthquake)
40 Chaladas (Dance of the Moon Festival)
41 Mamallay!
42 Wayra (Dance Of The Winds)
43 Panorima
44 Xtabay (Lure of the Unknown Love)
45 Witallia! (Fire In The Andes)
46 Sansa - Victory Song
47 Hampi (Medicine)
48 Gopher
49 Virgenes Del Sol (Virgins Of The Sun)
50 Yawar - Blood Festival
51 Llama Caravana
52 Sauma - Magic
53 Gallito Ciego (One-Eyed Rooster)
54 Tatia Inty
55 Serenata India
56 Amor Indio
57 Waraka Tusuy
58 Kuyaway (Inca Love Song)
59 Cholo Traicionero
60 Wambra
61 Clamor (I Won't Forget You)
62 La Benita
63 Chuncho
64 Amor Indio (Alternate Take)
65 Mi Palomita (My Pigeon)
66 Ti Solita Te Quiro
67 Sumac Sorateña - Beautiful Jungle Girl
68 Aulláy - Lullaby
69 Five Bottles of Mambo
70 Batánga-Hailli - Festival
71 Montana
72 La Molina (The Hill Song)
73 Cueca Chilena
74 Flor de Canela (Cinnamon Flower)
75 Hori Canastitai
76 La Pamp y la Puna (The Plains and the Mountains)
77 Atapura
78 Dale Que Dale! (The Workers Song)
79 Supay Taki
80 Huachina (Enchanted Lake)
81 La Perle de Chira (The Pearl)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.