Yndi - Nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yndi - Nuit




Nuit
Night
C'est le chant
This is the song
Que la nuit nous souffle
That the night whispers to us
Quand nous dansons
When we dance
Sous les arbres rouges
Under the crimson trees
C'est le chant
This is the song
Qui survole les gouffres
That flies above the chasms
Au rythme des tambours
To the beat of our drums
Le néant qui nous dévore
The void that devours us
Quand nous envahit l'ivresse
When we're intoxicated
Brûlera-t-il nos remords
Will it burn away our guilt
Retrouverai-je mon innocence
Will I find my innocence again
Le néant qui nous dévore
The void that devours us
Quand nous envahit l'ivresse
When we're intoxicated
Brûlera-t-il nos remords
Will it burn away our guilt
Retrouverai-je mon innocence
Will I find my innocence again
Décadence et mélancolie
Decadence and melancholy
Sur les ailes du désir
On the wings of desire
Au bord du précipice
At the edge of the precipice
Aux abords de la folie
On the brink of madness
Quand j'avance dans la nuit
As I walk through the night
Quand j'avance dans la nuit
As I walk through the night
Quand le vide m'éblouit
When the emptiness dazzles me
Quand le vide m'éblouit
When the emptiness dazzles me
Les promesses de l'été tombent dans l'oubli
The promises of summer are forgotten
Nos heures blanches ne sont plus qu'un souvenir
Our sleepless nights are just a memory
Quand j'avance dans la nuit
As I walk through the night
Quand j'avance dans la nuit
As I walk through the night
Quand le vide m'éblouit
When the emptiness dazzles me
Quand le vide m'éblouit
When the emptiness dazzles me
Nous sommes les Dieux échoués
We are the fallen gods
Sur les jours qui passent sans revenir
Upon the days that pass without returning
Tous les dieux
All the gods
Que je prie dans ma chair
That I pray to in my flesh
Quand je vois
When I see
Nos extases dans la nuit
Our ecstasies in the night
Tout s'effondre, puis je tombe
All collapses, then I fall
Et mes yeux ne voient plus
And my eyes see nothing more
Que des ombres
Than shadows
Le néant qui nous dévore
The void that devours us
Quand nous envahit l'ivresse
When we're intoxicated
Brûlera-t-il nos remords
Will it burn away our guilt
Retrouverai-je mon innocence
Will I find my innocence again
Le néant qui
The void that
Retrouverai-je mon innocence
Will I find my innocence again
Quand nous envahit l'ivresse
When we're intoxicated
Retrouverai-je mon innocence
Will I find my innocence again
Quand nous envahit l'ivresse
When we're intoxicated
Retrouverai-je mon innocence
Will I find my innocence again





Writer(s): Superpoze, Yndi Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.