Paroles et traduction Yngwie Malmsteen - C'est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting
the
odds
while
we
still
have
time
Борюсь
с
судьбой,
пока
есть
время,
There
is
a
limit
don′t
cross
that
line
Есть
предел,
не
переступай
черту,
It's
no
good
with
water
we
cannot
drink
Нам
не
годится
вода,
которую
мы
не
можем
пить,
We′re
a
ship
about
to
sink
Мы
- корабль,
идущий
ко
дну.
But
the
wall
is
just
too
high
Но
стена
слишком
высока,
We
pay
with
our
lives
Мы
платим
жизнями
To
the
dark
tower
in
the
sky
Темной
башне
в
небесах.
C'est
la
vie
- life
in
the
shadows
Такова
жизнь
- жизнь
в
тенях,
C'est
la
vie
- there′s
no
tomorrow
Такова
жизнь
- нет
завтра,
Give
us
back
the
blue
blue
sky
Верни
нам
голубое,
голубое
небо,
Where
the
air
is
so
fresh
were
eagles
fly
Где
воздух
свеж,
и
парят
орлы.
What
good
is
a
planet
that′s
slowly
dying
Какая
польза
от
планеты,
что
медленно
умирает?
What
kind
of
life
can
it
bring
Какую
жизнь
она
может
дать?
But
the
wall
is
just
too
high
Но
стена
слишком
высока,
We
pay
with
our
lives
Мы
платим
жизнями
To
the
dark
tower
in
the
sky
Темной
башне
в
небесах.
C'est
la
vie
- life
in
the
shadows
Такова
жизнь
- жизнь
в
тенях,
C′est
la
vie
- there's
no
tomorrow
Такова
жизнь
- нет
завтра.
C′est
la
vie
Такова
жизнь,
C'est
la
vie
Такова
жизнь,
C′est
la
vie
Такова
жизнь,
C'est
la
vie
Такова
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YNGWIE MALMSTEEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.