Paroles et traduction Yo Gotti - Big Homie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
would
do
for
any
other
motherfuckers
than
yourself?
что
бы
ты
сделала
для
кого-то,
кроме
себя?
These
big
homie
rules,
I
give
my
lil'
homie
jewels
Это
правила
большого
брата,
я
даю
своим
младшим
братьям
советы,
Some
shit
they
can
use
несколько
вещей,
которые
они
могут
использовать.
You
give
your
lil'
homie
tools
(Yeah)
Ты
даешь
своим
младшим
братьям
инструменты
(Ага)
And
tell
'em
go
do
some
shit
that
you
wouldn't
do
и
говоришь
им
идти
и
делать
то,
что
ты
бы
не
сделал.
You
breakin'
big
homie
rules
Ты
нарушаешь
правила
большого
брата.
Big
homie
rules,
it's
a
big
homie
move
Правила
большого
брата,
это
поступок
большого
брата,
'Cause
this
what
big
homies
do
потому
что
это
то,
что
делают
большие
братья.
Never
fold,
lead
by
example
(By
example)
Никогда
не
сдавайся,
подавай
пример
(Подавай
пример).
Never
let
nothin'
come
between
the
family
Никогда
не
позволяй
ничему
встать
между
семьей.
That's
a
big
homie
move
Это
поступок
большого
брата.
Big
homie
move
Поступок
большого
брата.
These
are
big
homie
rules
Это
правила
большого
брата.
Big
homie
rules
(Yeah)
Правила
большого
брата
(Ага).
Rule
number
one,
believe
in
your
dreams
(Okay)
Правило
номер
один:
верь
в
свои
мечты
(Хорошо).
Always
understand
it's
more
than
you,
it's
a
team
(What
else?)
Всегда
понимай,
что
это
больше,
чем
ты,
это
команда
(Что
еще?).
Rule
number
two,
niggas'
bitches
off
limits
(Yeah)
Правило
номер
два:
чужие
бабы
под
запретом
(Ага).
We
don't
do
that
in
the
family,
no
distractions
while
we
winnin'
Мы
не
делаем
этого
в
семье,
никаких
отвлекающих
факторов,
пока
мы
побеждаем.
And
rule
three,
it's
kinda
sensitive
to
me
(What's
that?)
И
правило
номер
три,
оно
для
меня
довольно
щепетильное
(Что
это?).
This
table
full
of
plates,
we
make
sure
everybody
eats
Этот
стол
полон
тарелок,
мы
следим,
чтобы
все
ели.
And
communicate
your
issues,
we
can
agree
to
disagree
(Okay)
И
сообщайте
о
своих
проблемах,
мы
можем
согласиться
не
соглашаться
(Хорошо).
But
talkin'
family
business
that's
Но
обсуждать
семейные
дела
за
Out
the
family,
that
ain't
G
(For
real)
пределами
семьи,
это
не
по-пацански
(Серьезно).
Ain't
no
rats
in
here,
so
ain't
no
leaks
(Ain't
no
bitches)
Здесь
нет
крыс,
так
что
нет
утечек
(Нет
сучек).
All
my
brothers'
keeper,
fuck
these
freaks
(Fuck
these
bitches)
Все
мои
братья
хранители,
к
черту
этих
фриков
(К
черту
этих
сучек).
And
rule
number
four,
if
you
ever
get
fronted
И
правило
номер
четыре:
если
тебе
когда-нибудь
дадут
в
долг,
Despite
what
you
hearin',
always
pay
their
money
несмотря
на
то,
что
ты
слышишь,
всегда
возвращай
деньги.
And
rule
five,
this
the
only
rule
I
don't
really
like
(What
up?)
И
правило
номер
пять,
это
единственное
правило,
которое
мне
не
очень
нравится
(Что?).
Put
a
snake
with
a
snake,
you
get
a
bite
for
a
bite
Посади
змею
со
змеей,
и
получишь
укус
за
укус.
And
rule
six,
you
must
protect
the
brand
with
your
life
И
правило
номер
шесть:
ты
должен
защищать
бренд
своей
жизнью.
I'd
rather
help
you
get
a
million
Я
лучше
помогу
тебе
заработать
миллион,
Than
help
you
give
a
strike
(True
story)
чем
помогу
тебе
получить
срок
(Реальная
история).
And
do
you
understand
your
И
понимаешь
ли
ты
свои
Publishing?
Whether
you
rappin'
or
you
hustlin'
авторские
права?
Читаешь
ли
ты
рэп
или
занимаешься
бизнесом,
Treat
that
like
real
estate
and
pay
the
government
(Okay)
относись
к
этому
как
к
недвижимости
и
плати
правительству
(Хорошо).
Family
first,
money
second
Семья
на
первом
месте,
деньги
на
втором.
You
ain't
takin'
care
of
your
family,
I
just
can't
respect
it
Если
ты
не
заботишься
о
своей
семье,
я
просто
не
могу
это
уважать.
These
big
homie
rules,
I
give
my
lil'
homie
jewels
Это
правила
большого
брата,
я
даю
своим
младшим
братьям
советы,
Some
shit
they
can
use
несколько
вещей,
которые
они
могут
использовать.
You
give
your
lil'
homie
tools
Ты
даешь
своим
младшим
братьям
инструменты
And
tell
'em
go
do
some
shit
that
you
wouldn't
do
и
говоришь
им
идти
и
делать
то,
что
ты
бы
не
сделал.
You
breakin'
big
homie
rules
Ты
нарушаешь
правила
большого
брата.
Big
homie
rules,
it's
a
big
homie
move
Правила
большого
брата,
это
поступок
большого
брата,
'Cause
this
what
big
homies
do
потому
что
это
то,
что
делают
большие
братья.
Never
fold,
lead
by
example
Никогда
не
сдавайся,
подавай
пример.
Never
let
nothin'
come
between
the
family
Никогда
не
позволяй
ничему
встать
между
семьей.
That's
a
big
homie
move
Это
поступок
большого
брата.
Big
homie
move
Поступок
большого
брата.
These
are
big
homie
rules
(Rules)
Это
правила
большого
брата
(Правила).
Big
homie
rules
(Rules)
Правила
большого
брата
(Правила).
Ain't
no
jealousy
in
the
crew
(Why?),
Нет
никакой
зависти
в
команде
(Почему?),
'Cause
if
I
got
it,
then
you
got
it
потому
что
если
у
меня
есть,
то
и
у
тебя
есть.
Lil'
homie
got
a
problem
(What?),
big
homie
solve
it
У
младшего
брата
проблема
(Что?),
большой
брат
решает
ее.
Niggas
talkin'
boss
talk,
they
never
been
a
soldier
(Soldier)
Чуваки
болтают
по-босяцки,
но
никогда
не
были
солдатами
(Солдатами).
I
just
wanna
cook
up
one
more
time
to
get
some
closure
(Whip)
Я
просто
хочу
приготовить
еще
раз,
чтобы
получить
какое-то
завершение
(Взбить).
When
it
come
to
this
beef
shit,
it
is
what
it
is
Когда
дело
доходит
до
этой
херни
с
разборками,
это
то,
что
есть.
When
a
homie
don't
fuck
with
you,
shit
is
what
it
is
Когда
кореш
с
тобой
не
общается,
это
то,
что
есть.
They
call
it
investment,
I
just
believe
in
my
dawg
Они
называют
это
инвестицией,
я
просто
верю
в
своего
пса.
Buss
it
down
how
you
wanna,
I
just
wanna
see
you
ball
Трать
как
хочешь,
я
просто
хочу
видеть,
как
ты
зажигаешь.
You
ain't
a
boss,
you're
a
mistake,
nigga
Ты
не
босс,
ты
ошибка,
детка.
How
they
put
you
in
position
when
you
fake,
nigga?
(Fake)
Как
они
поставили
тебя
на
эту
должность,
когда
ты
фальшивка,
детка?
(Фальшивка).
You
lie
to
your
team,
you
sell
your
niggas'
dreams
Ты
лжешь
своей
команде,
ты
продаешь
мечты
своих
братьев.
When
there's
war,
somehow
you
always
in-between
Когда
идет
война,
ты
почему-то
всегда
посередине
The
family
and
the
opposition
между
семьей
и
оппозицией.
Me,
I
like
this
nigga,
but
know
my
position
Мне
нравится
этот
парень,
но
я
знаю
свою
позицию.
So
it's
fuck
'em
and
it's
fuck
'em
forever
(Fuck
'em)
Так
что
к
черту
его
и
к
черту
его
навсегда
(К
черту
его).
I
take
loyalty
to
a
whole
'nother
level
Я
вывожу
верность
на
совершенно
другой
уровень.
I
get
the
information,
pass
it
down
(Down)
Я
получаю
информацию,
передаю
ее
дальше
(Дальше).
My
homies
know
that's
on
my
life,
I
always
held
'em
down
Мои
кореша
знают,
что
это
на
моей
жизни,
я
всегда
их
поддерживал.
Last
rule
(Last
rule)
Последнее
правило
(Последнее
правило).
If
you
gon'
be
a
big
homie
(What?)
Если
ты
собираешься
быть
большим
братом
(Что?),
Treat
your
niggas
with
respect,
not
like
a
lil'
homie
относись
к
своим
парням
с
уважением,
а
не
как
к
младшим
братьям.
These
big
homie
rules
(Big
homie
Это
правила
большого
брата
(Большого
брата
Rules),
I
give
my
lil'
homie
jewels
(I
do)
правила),
я
даю
своим
младшим
братьям
советы
(Да).
Some
shit
they
can
use
Несколько
вещей,
которые
они
могут
использовать.
You
give
your
lil'
homie
tools
Ты
даешь
своим
младшим
братьям
инструменты
And
tell
'em
go
do
some
shit
that
you
wouldn't
do
и
говоришь
им
идти
и
делать
то,
что
ты
бы
не
сделал.
You
breakin'
big
homie
rules
(What
else?)
Ты
нарушаешь
правила
большого
брата
(Что
еще?).
Big
homie
rules,
it's
a
big
homie
move
Правила
большого
брата,
это
поступок
большого
брата,
'Cause
this
what
big
homies
do
(This
is
what
I
do)
потому
что
это
то,
что
делают
большие
братья
(Это
то,
что
я
делаю).
Never
fold,
lead
by
example
(By
example)
Никогда
не
сдавайся,
подавай
пример
(Подавай
пример).
Never
let
nothin'
come
between
the
family
Никогда
не
позволяй
ничему
встать
между
семьей.
That's
a
big
homie
move
Это
поступок
большого
брата.
Big
homie
move
Поступок
большого
брата.
These
are
big
homie
rules
(Big
homie
rules)
Это
правила
большого
брата
(Правила
большого
брата).
Big
homie
rules
(Big
homie
rules,
big
homie)
Правила
большого
брата
(Правила
большого
брата,
большой
брат).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.