Paroles et traduction Yo Gotti - CMG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
stand
for,
n*gga?
За
что
ты
стоишь,
парень?
What
you
believe
in
n*gga?
Во
что
ты
веришь,
парень?
Know
what
I'm
talkin
bout?
Понимаешь,
о
чем
я?
Gotta
stand
for
something
Надо
за
что-то
стоять.
1 time
to
the
motherf*cking
kids
Один
раз
для
этих
чертовых
детишек.
The
3 letters
mean
a
lot
Эти
три
буквы
много
значат.
[?]
killed
a
n*gga's
grandmother
bout
this
sh*t
n*gga
[?
] убил
чью-то
бабушку
из-за
этой
херни,
парень.
Ain't
no
understandin
n*gga
Никакого
понимания,
парень.
Can't
turn
back
on
it
n*gga
Нельзя
от
этого
отворачиваться,
парень.
CMG
sh*t
I'd
kill
for
this
sh*t
CMG,
я
бы
убил
за
это
дерьмо.
F*ck
n*gga,
I'm
still
wit
the
sh*ts
Чертов
парень,
я
все
еще
в
деле.
Do
a
100
some
years
for
this
sh*t,
Отсижу
сотню
лет
за
это
дерьмо,
Swear
to
god
I
ain't
gone
squeal
lil
n*gga
Клянусь
богом,
я
не
сдамся,
мелкий.
Everybody
around
me
still
selling
Все
вокруг
меня
все
еще
толкают.
Bricks,
better
watch
who
you
deal
with
n*gga
Кирпичи,
лучше
смотри,
с
кем
имеешь
дело,
парень.
Your
diamond
[?]
still
every
year,
Твой
бриллиант
[?]
все
еще
каждый
год,
Ran
that
n*gga
gone
squirt
on
a
n*gga
Заставил
этого
парня
брызгать
на
другого.
Your
honor,
your
honor
I
ride
for
my
brothers
(ride
for
my
brothers)
Ваша
честь,
ваша
честь,
я
горой
за
своих
братьев
(горой
за
своих
братьев).
I
promise
I
love
'em,
Я
обещаю,
я
люблю
их,
F*ck
with
'em
I'm
bustin'
(I
Свяжешься
с
ними
— я
начну
палить
(я
Promise,
I
promise,
I
promise,
I
promise)
обещаю,
обещаю,
обещаю,
обещаю).
There's
no
understanding
so
end
o'
discussion
(rahh)
Тут
не
о
чем
говорить,
так
что
конец
дискуссии
(ррра).
I
come
through
I'm
thuggin'
this
sh*t
can
get
Я
врываюсь,
банчую,
это
дерьмо
может
стать
Ugly
no
catchin'
no
bustin'
(rahh,
f*ck
n*gga)
Уродливым,
никаких
поблажек,
никаких
отступлений
(ррра,
чертов
ублюдок).
Them
three
letters
mean
a
whole
lot,
n*gga
(ay
homie
what
it
do)
Эти
три
буквы
много
значат,
парень
(эй,
братан,
как
дела?).
What
I'm
round
for
what
I'm
down
for,
Ради
чего
я
здесь,
за
что
я
готов
упасть,
I
done
told
y'all
n*ggas
(keeno
what's
poppin)
Я
уже
говорил
вам,
парни
(Кино,
как
жизнь?).
Real
street
n*gga,
I
done
showed
y'all
n*ggas
(f*ck
n*gga,
f*ck
n*gga)
Настоящий
уличный
парень,
я
уже
показывал
вам,
парни
(черт
возьми,
черт
возьми).
N*gga
speakin'
down
on
me,
Парень
говорит
про
меня
гадости,
I
don't
even
know
y'all
n*ggas
(lil
n*gga,
lil
n*gga,
lil
n*gga)
Я
даже
не
знаю
вас,
парни
(мелкий,
мелкий,
мелкий).
Young
rich
n*gga
gettin
money
pullin'
up
in
a
ghost
now
n*gga
Молодой
богатый
парень
зарабатывает
деньги,
подъезжает
на
Роллс-ройсе,
парень
CMG
run
the
city,
get
with
the
program
n*gga
(f*ck
n*gga)
CMG
рулит
городом,
присоединяйся
к
программе,
парень
(черт
возьми).
I
done
went
from
robbin,
stealin,
Я
прошел
путь
от
грабежей,
воровства,
Gettin
it,
now
I'm
doin
shows
now
n*gga
Добивался
своего,
теперь
я
даю
концерты,
парень.
I
remember
I
was
drug
dealing,
Я
помню,
как
торговал
наркотой,
Breaking
in
dope
down
n*gga
(lil
n*gga,
lil
n*gga,
lil
n*gga)
Разбивал
дурь,
парень
(мелкий,
мелкий,
мелкий).
I'm
a
young
rich
n*gga,
Я
молодой
богатый
парень,
I
can
stash
a
quarter
million
in
Я
могу
спрятать
четверть
миллиона
в
The
floor
now
n*gga
(floor
now
n*gga)
Полу,
парень
(в
полу,
парень).
Hood
rich
way
before
the
deal,
Богатый
район
еще
до
сделки,
I
been
getting
dough
lil
n*gga
(dough
lil
n*gga)
Я
уже
получал
бабки,
мелкий
(бабки,
мелкий).
Now
5500
for
a
verse,
Теперь
5500
за
куплет,
10
000
for
a
show
now
n*gga
(lil
nig,
lil
nig,
lil
nig)
10
000
за
концерт,
парень
(мелкий,
мелкий,
мелкий).
Now
whip
inside
the
showroom
floor
lil
n*gga
Теперь
тачка
прямо
из
автосалона,
мелкий.
CMG
sh*t
I'd
kill
for
his
sh*t
CMG,
я
бы
убил
за
это
дерьмо.
F*ck
n*gga,
I'm
still
wit
the
sh*ts
Чертов
парень,
я
все
еще
в
деле.
Do
a
100
some
years
for
this
sh*t,
Отсижу
сотню
лет
за
это
дерьмо,
Swear
to
god
I
ain't
gone
squeal
lil
n*gga
Клянусь
богом,
я
не
сдамся,
мелкий.
Everybody
around
me
still
selling
Все
вокруг
меня
все
еще
толкают.
Bricks,
better
watch
who
you
deal
with
n*gga
Кирпичи,
лучше
смотри,
с
кем
имеешь
дело,
парень.
Your
diamond
[?]
still
every
year,
Твой
бриллиант
[?]
все
еще
каждый
год,
Ran
that
n*gga
gone
squirt
on
a
n*gga
Заставил
этого
парня
брызгать
на
другого.
I've
been
chasing
this
dream
for
some
Я
гнался
за
этой
мечтой
несколько
Years
now
n*gga
(lil
n*gga,
lil
nig,
lil
nig)
Лет,
парень
(мелкий,
мелкий,
мелкий).
You
really
really
know
how
it
is
little
n*gga?
Ты
реально
знаешь,
как
оно,
мелкий?
You
really
know
how
the
bottom
feel
Ты
реально
знаешь,
каково
это
на
дне,
Lil
n*gga?
(f*ck
n*gga,
f*ck
nig
f*ck
nig)
Мелкий?
(черт
возьми,
черт,
черт).
How
many
n*ggas
had
to
get
killed
lil
n*gga?
(RAAAH)
Сколько
парней
пришлось
убить,
мелкий?
(РРРАА).
Cops
[?]
a
gun
how
we
live
lil
n*gga
Копы
[?]
пушку,
как
мы
живем,
мелкий.
Go
against
the
mob
when
we
deal
with
a
n*gga
Идем
против
банды,
когда
имеем
дело
с
парнем.
Game
f*cked
up,
sh*t
serious
lil
n*gga
Игра
жесткая,
дерьмо
серьезное,
мелкий.
Young
n*ggas
out
here
for
real
lil
n*gga
Молодые
парни
здесь
по-настоящему,
мелкий.
Tool
on
yo
head
that's
a
kill
lil
n*gga
Пушка
у
твоей
головы
— это
убийство,
мелкий.
Blood
sweat
and
tears
sh*t
for
real
lil
n*gga
Кровь,
пот
и
слезы,
все
по-настоящему,
мелкий.
I
remember
i
ain't
have
a
mill
lil
Я
помню,
у
меня
не
было
миллиона,
мелкий
N*gga
(f*ck
n*gga,
lil
n*gga,
lil
n*gga)
(черт
возьми,
мелкий,
мелкий).
Coming
up
i
was
always
taught
go
and
get
it
В
детстве
меня
всегда
учили
идти
и
брать
свое.
How
you
live
lil
n*gga
(f*ck
n*gga,
lil
n*gga)
Как
ты
живешь,
мелкий?
(черт
возьми,
мелкий).
Young
rich
n*gga
did
it
they
said
I
couldn't
Молодой
богатый
парень
сделал
это,
они
сказали,
что
я
не
смогу
Do
it
so
I
went
and
did
it
(I
did
it,
I
did
it)
Сделать
это,
поэтому
я
пошел
и
сделал
это
(я
сделал
это,
я
сделал
это).
They
hated
on
a
young
rich
n*gga,
they
hated
cus
I
was
the
one
Они
ненавидели
молодого
богатого
парня,
они
ненавидели,
потому
что
я
был
тем
самым.
I
did
not
see,
I
did
not
hear
'em
Я
не
видел,
я
не
слышал
их.
CMG
sh*t
I'd
kill
for
his
sh*t
CMG,
я
бы
убил
за
это
дерьмо.
F*ck
n*gga,
I'm
still
wit
the
sh*ts
Чертов
парень,
я
все
еще
в
деле.
Do
a
100
some
years
for
this
sh*t,
Отсижу
сотню
лет
за
это
дерьмо,
Swear
to
god
I
ain't
gone
squeal
lil
n*gga
Клянусь
богом,
я
не
сдамся,
мелкий.
Everybody
around
me
still
selling
Все
вокруг
меня
все
еще
толкают.
Bricks,
better
watch
who
you
deal
with
n*gga
Кирпичи,
лучше
смотри,
с
кем
имеешь
дело,
парень.
Your
diamond
[?]
still
every
year,
Твой
бриллиант
[?]
все
еще
каждый
год,
Ran
that
n*gga
gone
squirt
on
a
n*gga
Заставил
этого
парня
брызгать
на
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.