Paroles et traduction Yo Gotti - For The Record
Hey,
Gotti
(what's
happenin'?)
Эй,
Готти
(что
происходит?)
You
ever
heard
that
story,
about
when
the
real
n-
came
in
last
place?
Вы
когда-нибудь
слышали
эту
историю
о
том,
когда
настоящий
n-
занял
последнее
место?
Nah,
nah,
nah,
I
don't
believe
that
Нет,
нет,
нет,
я
в
это
не
верю
(Me
neither)
ha!
(Я
тоже)
ха!
Shout
out
to
grippin'
jewels
(grippin'
jewels)
Выкрикни
"Хватающие
драгоценности"
(grippin'
jewels)
Cocaine
records
(cocaine
records)
Кокаиновые
пластинки
(cocaine
records)
I'll
die
for
them
three
letters,
make
these
streets
respect
us
(go
ask
'em)
Я
умру
за
эти
три
буквы,
заставлю
эти
улицы
уважать
нас
(пойди
спроси
их)
I
did
deals
that
didn't
benefit
me
Я
заключал
сделки,
которые
не
приносили
мне
выгоды
Why
would
I
do
such
a
thing?
So
my
n-
could
eat
(one
hundred)
Зачем
мне
это
делать?
Чтобы
мой
n-
мог
съесть
(сто)
My
n-
on
that
dog
food
(food),
stole
a
100K
(crossed
me)
Мой
н-
на
том
собачьем
корме
(еде)
украл
100
тысяч
(перешел
мне
дорогу)
It
was
a
million
in
their
safe,
why
the
f-
you
play?
(P-)
В
их
сейфе
лежал
миллион,
какого
черта
ты
играешь?
(P-)
If
you
gon'
take
it,
take
it
all,
n-,
n-
Если
ты
собираешься
взять
это,
возьми
все,
н-,
н-
'Cause
when
I
see
you,
I
want
it
all,
n-,
n-
Потому
что,
когда
я
вижу
тебя,
я
хочу
всего
этого,
н-,
н-
Baby
momma
up
and
left
(why?)
Мама
ребенка
встала
и
ушла
(почему?)
She
left
me
scarred
(hurt
me)
Она
оставила
на
мне
шрамы
(причинила
мне
боль)
But
I
can't
blame
her,
all
the
s-
I
done
(why?),
I
know
it's
hard
(yeah)
Но
я
не
могу
винить
ее
за
все,
что
я
сделал
(почему?),
я
знаю,
это
тяжело
(да)
To
love
a
n-
like
me
(me),
I'm
too
deep
in
these
streets
(I
am)
Чтобы
любить
такого,
как
я
(меня),
я
слишком
глубоко
увяз
на
этих
улицах
(я)
Dedicated
to
hustlers
whom
dedicated
to
me
(I
am)
Посвящается
мошенникам,
которые
посвящены
мне
(я
есть)
Six
hundred
for
a
Richard
Mille,
and
I
was
sellin'
bricks
Шестьсот
за
"Ричард
Милле",
а
я
продавал
кирпичи
I'm
rockin'
n-
record
deals
(on
my
wrist)
Я
заключаю
сделки
с
n-образными
пластинками
(у
меня
на
запястье)
20
mill'
for
an
advance
check
(20
what?)
20
миллионов
за
предварительный
чек
(сколько
20?)
I
f-
around,
declined
it
(I
don't
give
a
f-)
Я
обошел
вокруг
да
около,
отказался
от
этого
(мне
наплевать)
First
we
want
the
money,
but
now
we
gotta
own
the
masters
Сначала
нам
нужны
деньги,
но
теперь
мы
должны
владеть
мастерами
How
you
live
in
a
mansion,
but
you
don't
own
the
land?
Как
вы
живете
в
особняке,
но
не
владеете
землей?
I'm
on
some
other
s-,
uh
Я
нахожусь
на
каком-то
другом
с-,
э-э
I
gave
these
n-
the
game,
I
guess
they
didn't
listen,
so
f-
'em
Я
дал
им
п-поиграть,
думаю,
они
не
послушались,
так
что
пошли
они
к
черту
I
told
'em
big
homie
rules,
didn't
pay
attention,
these
n-
some
suckers,
uh
Я
объяснил
им
правила
большого
братана,
они
не
обратили
внимания,
эти
н-какие-то
сосунки,
э-э
They
flex
on
the
'Gram,
they
show
they
lil'
racks,
but
they
live
with
their
momma,
uh
Они
крутятся
на
бабушке,
они
показывают,
что
у
них
маленькие
задницы,
но
они
живут
со
своей
мамой,
э-э
Gun
emoji
sign,
we
just
smoke
you,
don't
want
no
drama,
uh
Знак
с
эмодзи
пистолета,
мы
просто
выкуриваем
тебя,
не
хотим
никакой
драмы,
э-э
Let
me
clear
up
the
air
Позвольте
мне
прояснить
ситуацию
No
beefs
with
no
rappers
at
all
Никаких
разборок
вообще
без
рэперов
My
focus
is
buildin'
my
n-
up
Я
сосредоточен
на
том,
чтобы
набирать
обороты.
Gettin'
'em
some
money,
and
freein'
my
dawgs,
uh
Зарабатываю
им
немного
денег
и
освобождаю
своих
приятелей,
э-э
When
it
come
to
these
broads,
I'm
different
Когда
дело
доходит
до
этих
баб,
я
другой
I
buy
her
Chanel,
not
Tiffany
Я
покупаю
ей
Шанель,
а
не
Тиффани
I
f-
around,
send
her
like
ten
thousand
flowers
to
her
job
Я
хожу
вокруг
да
около,
посылаю
ей
около
десяти
тысяч
цветов
на
работу
'Cause
I
know
that
she
miss
me
Потому
что
я
знаю,
что
она
скучает
по
мне
And
she
know
my
history
И
она
знает
мою
историю
I
know
her
potential
Я
знаю
ее
потенциал
The
realer
you
is,
the
fire
that
head,
good
God
almost
sent
you,
uh
Чем
ты
реальнее,
тем
больше
огня
в
твоей
голове,
Боже
Милостивый,
почти
послал
тебя,
э-э
But
back
to
the
issues
at
hand
Но
вернемся
к
насущным
проблемам
Don't
wanna
play
on
your
dawg
Не
хочу
играть
на
твоем
чуваке
Don't
sacrifice
your
lil'
mans
Не
жертвуй
своими
маленькими
мужчинами
You
got
to
build
the
team
Ты
должен
создать
команду
Gettin'
a
hundred
racks
was
a
dream
Заполучить
сотню
стеллажей
было
мечтой
Get
a
million,
didn't
even
seem
Получить
миллион,
даже
не
показалось
Like
it
was
possible
to
achieve
Как
будто
этого
можно
было
достичь
Now
I'm
playin'
with
her
fore,
ridin'
in
a
'Rari,
strapped
with
a
.40
Теперь
я
играю
с
ее
передом,
катаюсь
на
"Рари",
пристегнутый
с
пистолетом
40-го
калибра.
That
was
400K,
yeah,
a
n-
ballin',
I
ain't
just
talkin'
Это
было
400
тысяч,
да,
круто,
я
не
просто
так
говорю
F-
a
b-
good,
then
the
h-
stalk,
can't
get
her
off
me
П-п-хорошо,
тогда
п-преследую,
не
могу
оторвать
ее
от
себя
Had
a
good
month,
tricked
on
a
b-,
but
I
don't
do
it
often
Был
хороший
месяц,
меня
обманули
на
двойку,
но
я
не
часто
это
делаю
Yeah
(yeah),
big
Gotti,
I'm
cocky
Да
(да),
большой
Готти,
я
дерзкий
'Cause
I
know
everybody
got
their
money
right
Потому
что
я
знаю,
что
все
получили
свои
деньги
правильно
Yeah,
the
team
solid
(yeah)
Да,
сплоченная
команда
(да)
All
I
ever
did
was
show
n-
how
to
get
money
Все,
что
я
когда-либо
делал,
это
показывал
n-
как
получать
деньги
How
to
do
it
on
their
own
Как
это
сделать
самостоятельно
How
to
put
their
n-
on
Как
надеть
их
n-на
The
definition
of
a
hustler
Определение
жулика
Treat
my
partners
like
brothers
Относись
к
моим
партнерам
как
к
братьям
Been
understood
business,
had
a
joint
venture
with
the
plug
Разбирался
в
бизнесе,
имел
совместное
предприятие
с
the
plug
Never
joined
the
gang,
still
a
thug
Никогда
не
вступал
в
банду,
все
еще
головорез
Never
did
nothin'
to
kids
or
women,
it's
off
limits
Никогда
ничего
не
делал
детям
или
женщинам,
это
запрещено
In
the
streets
I'm
official
На
улицах
я
официально
If
I
ain't
with
you,
I'm
against
you
Если
я
не
с
тобой,
я
против
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.