Paroles et traduction Yo Gotti - Free Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
only
one
of
me
homie
Такой
я
один,
детка,
(Reece,
take
'em
to
church)
(Риc,
сыграй
им
как
в
церкви)
Aye
I
gave
niggas
the
blueprint,
Эй,
я
дал
ниггерам
схему,
I
showed
niggas
how
to
get
to
the
money
Показал,
как
делать
деньги.
I
never
asked
'em
for
nothin'
Никогда
ни
о
чем
их
не
просил.
Not
even
respect,
I
took
that
Даже
уважения
не
просил,
сам
взял
его.
Rumors
(rumors),
niggas
spreadin'
rumors
(lies)
Слухи
(слухи),
ниггеры
распускают
слухи
(ложь)
It's
2021,
the
new
drug
dealers
consumers,
ah
На
дворе
2021-й,
новые
наркоторговцы
- потребители,
а
What
a
life,
what
a
life
(what
a
life)
Вот
это
жизнь,
вот
это
жизнь
(вот
это
жизнь)
Ten
million
dollar
crib
nigga,
I
was
sellin'
white
(cocaine)
Дом
за
десять
миллионов
долларов,
детка,
я
толкал
белый
(кокаин)
I
did
my
thing
I
never
spoke
on
names
(never
ever)
Делал
свои
дела,
никогда
не
палил
имён
(никогда)
Respect
the
game,
I
always
knew
my
lane
(stayed
clever)
Уважай
игру,
я
всегда
знал
свое
место
(был
проворным)
The
plug
came,
made
sure
they
got
their
change
(all
the
cheddar)
Поставщик
приехал,
убедился,
что
им
всё
отдали
(всю
наличку)
The
street
different,
the
shit
ain't
the
same
(how
you
let
this)
Улицы
изменились,
всё
не
так,
как
раньше
(как
ты
это
допустила)
Public
figures
endorsin'
this
rats
(rats)
Публичные
личности
покрывают
этих
крыс
(крыс)
I
told
my
plug
he
should
give
me
a
plaque
(plaque)
Я
сказал
своему
поставщику,
чтобы
вручил
мне
медаль
(медаль)
I'm
tryna
value
my
accomplishments
(accomplishments)
Я
пытаюсь
ценить
свои
достижения
(достижения)
Without
the
money,
don't
make
common
sense
(common
sense)
Без
денег
здравый
смысл
ни
к
чему
(здравый
смысл)
I
watched
my
momma
struggle
with
the
rent
(too
many
times)
Я
видел,
как
моя
мама
боролась
за
аренду
(слишком
много
раз)
Now
my
momma
ain't
gotta
worry
since
(what
a
peace
of
mind),
yeah
Теперь
моей
маме
не
о
чем
беспокоиться
(какое
облегчение),
да
I'm
a
business
man
(man)
Я
деловой
человек
(мужчина)
Told
my
homie
you
want
a
loan
Сказал
своему
корешу,
хочешь
кредит
-
Give
me
your
business
plan,
aye
(what
up?)
покажи
бизнес-план,
эй
(как
дела?)
I'm
with
the
Roc
baby
(dynasty)
Я
с
Roc
baby
(династия)
FN
on
me,
I
been
buying
stock
lately
FN
при
мне,
в
последнее
время
покупаю
акции
Pandemic
who?,
I
love
droughts
(love
droughts)
Какая
пандемия?,
я
люблю
засуху
(люблю
засуху)
This
the
time
to
show
you
what
the
hustle
about
(I
am)
Самое
время
показать
тебе,
что
такое
настоящая
суета
(это
я)
Summer
time
mustang
cars,
I
brought
the
custom's
out
(vroom
vroom)
Лето,
Мустанги,
я
выпустил
кастомы
(врум-врум)
I
get
questioned
at
customs,
they
always
pick
me
out
(damn)
Меня
допрашивают
на
таможне,
вечно
ко
мне
цепляются
(чёрт)
I
remember
momma
wanted
to
kick
me
out
(why?)
Помню,
как
мама
хотела
выгнать
меня
(за
что?)
I
remember
grandma
told
me
gangsters
move
in
silence
Помню,
как
бабушка
говорила,
что
гангстеры
молчат.
So
don't
speak
without
(shhh)
Так
что
не
болтай
лишнего
(тсс)
Thinking,
niggas
sinkin',
I
see
'em
linkin'
(linkin)
Думают,
тонут,
я
вижу,
как
они
объединяются
(объединяются)
You
going
against
me,
what
the
fuck
you
thinking?
Ты
идешь
против
меня,
какого
хрена
ты
задумала?
What
you
been
smokin'
and
what
you
drinkin'?
Что
ты
курила
и
что
пила?
I
know
you
ain't
focused,
I
see
you
blinkin'
(blinkin)
Я
знаю,
ты
не
сосредоточена,
я
вижу,
как
ты
моргаешь
(моргаешь)
My
watch
like
three
fifty
and
it
ain't
blingin
(not
a
stone)
Мои
часы
стоят
триста
пятьдесят
штук,
и
на
них
нет
блесток
(ни
единого
камня)
Not
one
single
stone,
do
you
know
the
meaning?
Ни
единого
камешка,
понимаешь,
о
чем
я?
Free
game,
buy
that
shit
Plain
Jane
(Jane)
Свободная
игра,
покупай
без
излишеств
(без
излишеств)
The
jeweler
tell
you
buss
it
down,
won't
say
the
same
thing
Ювелир
скажет
тебе
обвесить
их
камнями,
но
не
скажет
того
же
самого
Hold
your
value
like
you
buying
property
(property)
Цени
то,
что
имеешь,
как
будто
покупаешь
недвижимость
(недвижимость)
I'm
buyin'
land,
like
I'm
playin'
monopoly
(monopoly)
Я
покупаю
землю,
как
будто
играю
в
Монополию
(Монополия)
I'm
a
goat,
I
expect
this
niggas
to
copy
me
Я
крут,
я
ожидаю,
что
эти
ниггеры
будут
копировать
меня
I'm
kinda
flattered,
that
lil'
shit
don't
bother
me
Мне
даже
лестно,
эта
мелочь
меня
не
волнует
Free
game
(free
game)
Свободная
игра
(свободная
игра)
Free
game
(free
game,
free
game)
Свободная
игра
(свободная
игра,
свободная
игра)
This
free
game,
this
free
game
Это
свободная
игра,
это
свободная
игра
Free
gang
too,
you
know
what
I'm
sayin'
Свободная
банда
тоже,
ты
же
понимаешь,
о
чем
я
We
only
wanted
to
become
a
millionaire
Мы
просто
хотели
стать
миллионерами
Just
left
the
bank,
they
said
is
fifty
million
there
Только
что
вышли
из
банка,
сказали,
что
там
пятьдесят
миллионов
You
had
a
silver
spoon,
we
had
no
silver
where
У
тебя
была
серебряная
ложка,
а
у
нас
не
было
даже
серебра
We
come
from
the
mud,
we
had
to
get
it
there
(players)
Мы
вышли
из
грязи,
нам
пришлось
всего
добиваться
самим
(игроки)
I
switch
the
whole
flow
up
like
a
bitch
glow
up
(uhh)
Я
меняю
весь
флоу,
как
будто
сучка
меняет
внешность
(ага)
Smoke,
grape
Fanta,
burgers
seems
he'll
throw
up
Трава,
виноградная
фанта,
похоже,
его
сейчас
вырвет
от
бургеров
I'll
make
a
bitch
grow
up
fast
Я
заставлю
сучку
быстро
повзрослеть
I'm
on
they
ass,
some'
on
my
back
Я
иду
по
их
душам,
кто-то
у
меня
за
спиной
And
I'll
go
out
bad
'fore
I
go
out
sad
И
я
лучше
сгорю,
чем
сдамся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Aubrey, Mario Mims, Reece Ivory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.