GloRilla feat. CMG The Label - Tomorrow - traduction des paroles en allemand

Tomorrow - GloRilla traduction en allemand




Tomorrow
Morgen
(Cheese, his name is Cheese)
(Cheese, sein Name ist Cheese)
They say they don't fuck wit' me (Cheese), but I say they can't fuck wit' me
Sie sagen, sie hängen nicht mit mir ab (Cheese), aber ich sage, sie können nicht mit mir mithalten
Just like the air, I'm everywhere, how you say it's up wit' me?
Genau wie die Luft, ich bin überall, wie kannst du sagen, es gibt Stress mit mir?
Poppin' shit, you would think I went to school for chiropractin' (Poppin')
Gebe an, man könnte meinen, ich hätte Chiropraktik studiert (Angeben)
Lookin' good as hell today, just sent my nigga five attachments (Look at this)
Sehe heute verdammt gut aus, habe meinem Kerl gerade fünf Anhänge geschickt (Sieh dir das an)
Why did you confront me 'bout a nigga? Man, you bitches backwards (Stupid ass)
Warum stellst du mich wegen eines Kerls zur Rede? Mann, ihr Schlampen seid rückständig (Dumme Kuh)
They come at me 'bout niggas who I don't even find attractive (Ugh)
Sie kommen wegen Kerlen auf mich zu, die ich nicht mal attraktiv finde (Ugh)
I don't know that nigga, I just seened him on the town before
Ich kenne diesen Kerl nicht, ich habe ihn nur mal in der Stadt gesehen
I can't be up her face, I took her nigga down before (Nah)
Ich kann ihr nicht ins Gesicht sehen, ich habe ihren Kerl schon mal klargemacht (Nee)
When I lose a nigga, I just pop out and go find some mo' (Easy)
Wenn ich einen Kerl verliere, tauche ich einfach auf und finde einen neuen (Einfach)
Soon as I feel likе my time get waisted, thеn it's time to go (Deuces)
Sobald ich das Gefühl habe, meine Zeit wird verschwendet, ist es Zeit zu gehen (Tschüss)
They say they don't fuck wit' me, but I say they can't fuck wit' me (On cunt)
Sie sagen, sie hängen nicht mit mir ab, aber ich sage, sie können nicht mit mir mithalten (Echt jetzt)
Just like the air, I'm everywhere, how you say it's up wit' me (Huh?)
Genau wie die Luft, ich bin überall, wie kannst du sagen, es gibt Stress mit mir (Häh?)
Them bitches should've stayed down, they could've been up wit' me (Too bad)
Diese Schlampen hätten unten bleiben sollen, sie hätten mit mir oben sein können (Pech gehabt)
But all they doin' is talkin' down, 'cause they can't get up wit' me (Lame ass)
Aber alles, was sie tun, ist schlechtreden, weil sie nicht mit mir mithalten können (Lahmarschig)
My ex fuckin' on my old friend, both they ass some fuckin' clowns (Haha)
Mein Ex fickt meine alte Freundin, beide sind verdammte Clowns (Haha)
Thinkin' that she got one up on me, she got my hand-me-downs (Lame ass ho)
Sie denkt, sie hätte mir eins ausgewischt, dabei hat sie meine abgelegten Sachen (Lahmarschige Schlampe)
He thought he wasn't gon' have to stand on shit, like he was handicap (Thought it was)
Er dachte, er müsste zu nichts stehen, als wäre er behindert (Dachte er)
Make that nigga stand on that, now his ass can't stand me now
Lass diesen Kerl dazu stehen, jetzt kann er mich nicht mehr ausstehen
High as fuck, I'm lit (Yuh), I don't smoke no Swishers (Nope)
Total high, ich bin drauf (Ja), ich rauche keine Swishers (Nö)
Slidin' wit' my gang and them, look at them like sisters (That's gang)
Unterwegs mit meiner Gang und denen, sehe sie wie Schwestern (Das ist die Gang)
These bitches be lettin' them go out sad about these niggas (Ugh)
Diese Schlampen lassen sich von diesen Kerlen traurig machen (Ugh)
I don't wanna hang wit' them, they don't handle business (They can't hang wit' us)
Ich will nicht mit denen abhängen, die kriegen nichts auf die Reihe (Die können nicht mit uns abhängen)
They be goin' for anything, but I can't go for none of that (None of that)
Die machen alles mit, aber ich kann nichts davon mitmachen (Nichts davon)
Why would I go chase you? If I know you gon' come runnin' back (Fuck 'em up)
Warum sollte ich dir nachjagen? Wenn ich weiß, du kommst eh zurückgerannt (Mach sie fertig)
Cut everybody off, lately been feelin' like the lumberjack (Fuck 'em)
Habe alle abserviert, fühle mich in letzter Zeit wie der Holzfäller (Fick sie)
They really got me fucked up, and I wasn't goin' for none of that (None of that)
Die haben mich echt auf die Palme gebracht, und ich habe nichts davon mitgemacht (Nichts davon)
She the type, the nigga make her mad she go tweet somethin' (Ugh)
Sie ist der Typ, wenn der Kerl sie sauer macht, twittert sie was (Ugh)
Me, I'm kinda ratchet still so I'm the type to beat somethin' (Beat 'em up)
Ich bin immer noch irgendwie prollig, also bin ich der Typ, der was verprügelt (Hau sie)
I can't love you, baby, like yo' bitch do, so don't leave her (Keep that bih')
Ich kann dich nicht lieben, Baby, wie deine Schlampe es tut, also verlass sie nicht (Behalt die Schlampe)
He gon' choose her every time 'cause it's cheaper to keep her (Hahaha)
Er wird sich jedes Mal für sie entscheiden, weil es billiger ist, sie zu behalten (Hahaha)
Can't say yo' name up in my songs, might not fuck wit' you tomorrow (Nah)
Kann deinen Namen nicht in meinen Songs nennen, vielleicht habe ich morgen keinen Bock mehr auf dich (Nee)
Can get my feelings hurt today, I won't give a fuck tomorrow (That's just me)
Meine Gefühle können heute verletzt werden, morgen ist es mir scheißegal (So bin ich halt)
Ain't fucked up 'bout no credit score, I might be rich as fuck tomorrow (Duh)
Kümmere mich nicht um meinen Kredit-Score, vielleicht bin ich morgen steinreich (Klar)
Everyday the sun won't shine, but that's why I love tomorrow
Nicht jeder Tag scheint die Sonne, aber deshalb liebe ich morgen
Aight, lemme hear that
Okay, lass mich das hören





Writer(s): Belcalis Almanzar, Jorden Thorpe, Gloria Woods, Antonio Anderson Jr, Javaan Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.