Yo Gotti - What Happened - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yo Gotti - What Happened




We was just playin' in the Ave. the other day
На днях мы просто играли на Авеню.
I never thought I'd be makin' this song
Я никогда не думал, что буду сочинять эту песню.
This shit's crazy, but look
Это безумие, но посмотри.
I don't even know where to start but
Я даже не знаю, с чего начать, но
When I first met you, all you talked about was Wu-Tang movement
Когда я впервые встретил тебя, все, о чем ты говорила, было движение Ву-Танг.
Then I introduced you to this Cocaine Muzik
Потом я познакомил тебя с этим кокаиновым Музиком.
And every other day you expressed your love for Ray
И каждый день ты выражала свою любовь к Рэю.
And your love for Ye then we used to debate
И твоя любовь к тебе тогда мы спорили.
'Bout how your partners in the industry thought I still sold yay
О том, как твои партнеры по индустрии думали, что я все еще продаю тебя.
We were both geeked up by doin' the deal with Jay
Мы оба были напуганы сделкой с Джеем.
I got my first number one and you was on the run with me
Я получил свой первый номер, и ты был в бегах со мной.
Never want to leave the country if I can't take my gun with me
Никогда не хочу покидать страну, если не могу взять с собой пистолет.
You weren't with the gangster shit but yet you still hung with me
Ты не был с бандитским дерьмом, но все же ты все еще зависал со мной.
Next time I go to Disney, I'm a take your son with me
В следующий раз, когда я поеду в Дисней, я возьму с собой твоего сына.
First we went to London, then we went to Dubai
Сначала мы уехали в Лондон, потом в Дубай.
You was off the Hen, I was smokin', I got too high
Ты был без курицы, я курил, я слишком кайфовал.
Damn, time flies by
Черт, время летит.
It's like I knew your whole lifetime
Как будто я знал тебя всю жизнь.
We accomplished so much shit, my nigga
Мы столько всего натворили, мой ниггер.
We accomplished so much shit
Мы столько всего натворили.
We talked about so much shit
Мы говорили о стольком дерьме.
We done so much shit, like
Мы столько всего натворили.
You know me, I'm a stubborn motherfucker
Ты знаешь меня, я упрямый ублюдок.
Like, I ain't listen to nobody
Типа, Я никого не слушаю.
I'm just movin' how I'm movin' and like
Я просто двигаюсь, как двигаюсь, и мне нравится.
You were always just the nigga to get through to me
Ты всегда был просто ниггером, чтобы достучаться до меня.
I don even know like, how you was able to do it like
Я даже не знаю, как тебе это удалось.
Like with the whole shit about
Как со всем этим дерьмом.
They were tryna get me to go for years and years
Они пытались заставить меня уйти на долгие годы.
And I ain't give a fuck how my money was, I just
И мне плевать, как у меня были деньги, я просто ...
I weren't movin' like that 'cause
Я так не двигался, потому что ...
All my niggas convicted felons
Все мои ниггеры осуждены преступниками.
I couldn't get the straps across the motherfuckin' customs
Я не смог бы перешагнуть через гребаные обычаи.
I just can't move like that bro, you know what I mean?
Я просто не могу так двигаться, братан, понимаешь, о чем я?
And I remember like [?] callin' me late at night like
И я помню, как [?] звонил мне поздно ночью, как ...
"You really need to do this for your career, this made it
"Тебе действительно нужно сделать это для своей карьеры, это сделало это.
Be on the biggest record in Europe right now"
Будь на самом большом альбоме в Европе прямо сейчас".
And I'm still like, "Fuck it", you know what I mean like? I wasn't even trippin'
И я до сих пор типа: черту все", понимаешь, о чем я? я даже не споткнулся.
And you're like, "Bro we gotta go, man, we gotta go international, we gotta"
И ты такой: "братан, мы должны идти, чувак, мы должны идти на международный, мы должны".
I'm like, "Man look bruh, I ain't fuckin' with it bruh" you know what I'm sayin'?
Я такой: "чувак, смотри, братан, я не трахаюсь с ним, братан" ты знаешь, что я говорю?
I called you back that same night like, "We goin' to London"
Я перезвонил тебе той же ночью: "мы едем в Лондон".
We used to walk inside the office give them people hell
Раньше мы гуляли по офису, устраивая для них ад.
I knew you was loyal when your partner went to jail
Я знал, что ты был верен, когда твой напарник попал в тюрьму.
You never missed a court date, you stayed on the lawyer
Ты никогда не пропускала свидания в суде, ты осталась у адвоката.
And I know [?] gonna miss you he was really for you
И я знаю, [?] буду скучать по тебе, он действительно был для тебя.
Use to tell me to my face when I was full of shit
Используй, чтобы сказать мне в лицо, когда я был полон дерьма.
I ain't tryin' to win, I'll do some other shit
Я не пытаюсь победить, я сделаю кое-что другое.
I respect you for that more than you'll ever know
Я уважаю тебя за это больше, чем ты можешь себе представить.
I had issues with niggas, you told me, "Let it go"
У меня были проблемы с ниггерами, ты сказал мне: "отпусти".
You helped me realize I was bigger than just a street nigga
Ты помогла мне понять, что я больше, чем просто уличный ниггер.
Took your advice, got security but I still keep my pistols though, yeah
Я последовал твоему совету, получил охрану, но у меня все еще есть пистолеты, да.
Took your advice, got security but I still keep the, pistols though
Принял твой совет, получил охрану, но я все еще храню пистолеты.
See like, I remember we could go back and back and forward about
Видишь ли, я помню, мы могли бы вернуться назад, назад и вперед.
Man you get too much money to be like
Чувак, ты получаешь слишком много денег, чтобы быть похожим.
Ridin' round with all these crazy ass guns and
Катаюсь со всеми этими сумасшедшими пушками.
I understand them young niggas and
Я понимаю этих молодых ниггеров.
I understand y'all come from a certain life
Я понимаю, что вы пришли из определенной жизни.
But if you wanna go to that next level like
Но если ты хочешь перейти на следующий уровень,
You gotta act like it
Ты должен вести себя так.
I ain't gon' lie, like that shit just go through one ear and out the other ear
Я не буду лгать, как это дерьмо, просто пройди через одно ухо, а через другое ухо.
'Cause I'm just from that culture homie
Потому что я просто из этой культуры, братишка.
Like where I just don't see nobody protectin' me like me
Там, где я просто не вижу никого, кто бы защищал меня, как я.
These young niggas with me gon' die with me but
Эти молодые ниггеры со мной умрут со мной, но ...
Like I'm a die with them and this understood so
Как будто я умираю с ними, и это так понятно.
I just always felt like that's that security, we our own security
Я просто всегда чувствовала, что это наша собственная безопасность.
You told me I'm still a superstar but that nigga crazy
Ты сказал мне, что я все еще суперзвезда, но этот ниггер сумасшедший.
I introduced you to [?], you say he's amazin'
Я познакомил тебя с [?], ты говоришь, он изумляет.
We both done fucked up 'bout Snootie, we had a plan for him
Мы оба облажались в Снути, у нас был план на него.
We know he had his little issue but we were prayin' for him
Мы знаем, что у него была маленькая проблема, но мы молились за него.
I remember you called me excited, sayin' you had talked to Ye
Я помню, как ты назвала меня взволнованной, сказав, что говорила с тобой.
I can't lie, I was geeked, I'm like, "What he say?"
Я не могу лгать, я был в шоке, я такой:"что он говорит?"
You was on some shit like, "My guys, they wanna work with you"
Ты был под кайфом, типа: "мои парни, они хотят работать с тобой".
I ain't even gonna front you had told me all the Ye stories and shit
Я даже не собираюсь вставать перед тобой, ты рассказал мне все свои истории и все такое.
And we had been working together like probably a year and a half now like
И мы работали вместе, наверное, около полутора лет, как будто
I was like, "Man, I don't really know if you fuck with Ye like that"
Я такой: "Чувак, я не знаю, трахаешься ли ты с тобой вот так".
You know what I'm sayin'? I'm just bein' G
Ты знаешь, что я говорю? я просто буду гангстером.
And you like, "No for real, like he wanna work with you"
И ты говоришь: "нет, по-настоящему, будто он хочет работать с тобой".
I'm like "When?"
Я такой:"когда?"
You're like, "Tomorrow"
Ты такой:" завтра".
Nigga shit was so crazy 'cause you know I don't even like flyin'
Ниггер был таким сумасшедшим, потому что ты знаешь, что я даже не люблю летать.
Like I would jump on a motherfuckin' Southwest flight
Будто бы я прыгнул на долбанный Юго-Западный рейс.
Like nigga sittin' way in the back
Как ниггер, сидящий сзади.
Me, I don't give a fuck nigga like
Мне, Мне плевать, ниггеру нравится.
We was on a first thing smokin' nigga to LA
Мы были на первом месте, курили ниггера в Лос-Анджелесе.
We're gonna work with Kanye
Мы будем работать с Канье.
That shit was crazy
Это было безумие.
We walked into the studio and nigga was eatin' pot pie and chicken and shit
Мы зашли в студию, и ниггер съел пирог, курицу и дерьмо.
He was just a cool aired nigga like I just
Он был просто крутым проветриваемым ниггером, как я.
Immediately screamin' and droppin' joint after joint, after joint, after joint
Сразу же кричать и капать сустав за суставом, после сустава, после сустава.
And I ain't give a fuck was it was gon' be on
И мне плевать, было ли это на что-то.
If it was gon' be on anything, and it was just
Если бы это было что-нибудь, и это было бы просто ...
I always wanted to work with Ye and you knew it
Я всегда хотел работать с тобой, и ты это знала.
It was crazy
Это было безумие.
Now I told you I want to sound with Jay and you asked me why
Теперь я сказал тебе, что хочу поговорить с Джеем, а ты спросил, почему.
You didn't really feel this shit but you was down to ride
Ты на самом деле не чувствовал этого дерьма, но ты был готов ехать.
Then we went up to the office you had a different view
Потом мы поднялись в офис, а у тебя был другой вид.
And you were rushin' me to sign like the shit was you, crazy
И ты заставляла меня подписывать, как будто ты, сумасшедшая.
See I always knew [?] was your man and shit 'cause you always talked about him
Видишь ли, я всегда знал, что [?] был твоим мужчиной, потому что ты всегда говорила о нем.
You remember we sat down in the room with Jay?
Помнишь, как мы сидели в комнате с Джеем?
And that nigga was just chattin' some real shit to us
И этот ниггер был для нас просто настоящим дерьмом.
We were holdin' out the pose on some G shit though
Мы держались в позе на какой-то гангстерской хрени.
We say I'm G, you know what I'm sayin'?
Мы говорим, что я Джи, ты знаешь, что я говорю?
We get money too, you feel me?
У нас тоже есть деньги, ты меня чувствуешь?
When we left the office we were like, "Damn"
Когда мы покинули офис, мы подумали:"Черт возьми!"
I mean, nigga was just amazed at like
Я имею в виду, ниггер был просто поражен, как ...
Niggas that grew up together and built an empire together
Ниггеры, которые выросли вместе и построили империю вместе.
And I was really motivated by that
И я был очень мотивирован этим.
That day I told you that was how I wanted me and my brothers to be and me and my niggas to be
В тот день я сказал тебе, что именно так я и хотел, чтобы я и мои братья были, и я, и мои ниггеры были ...
And then we went to this little private party, remember that shit?
А потом мы пошли на эту частную вечеринку, помнишь это дерьмо?
Jay got to them to pop the Ace in it, that shit spilled all on the table and shit
Джей добрался до них, чтобы вытащить туз в него, это дерьмо пролилось на стол и дерьмо.
I remember you pulled me to the side
Я помню, как ты потянула меня в сторону.
You were like, "I've been in the game a long time, this is like the very, very first time I've felt like an artist"
Ты такой: был в игре долгое время, это как в самый, самый первый раз, когда я чувствовал себя артистом".
You were tellin' me like you felt like an artist
Ты говорил мне, что чувствуешь себя артистом.
You were like, "Nigga I'll sign the contract right now if they break that motherfucker out"
Ты такой: "ниггер, я подпишу контракт прямо сейчас, если они разобьют этого ублюдка".
Damn, if I knew talkin' to you was my last time
Черт, если бы я знал, что говорить с тобой-мой последний раз.
The other night it wouldn't have been about no CM9
Прошлой ночью все было бы не так, как в СМ9.
I would have let you know I value your participation
Я бы дал тебе знать, я ценю твое участие.
I would have thanked you for your patience and your conversations
Я бы поблагодарил тебя за твое терпение и твои разговоры.
No you weren't forced to question God, and you were somewhere better
Нет, тебя не заставляли спрашивать Бога, и ты была где-то лучше.
But we were supposed to get rich and gon' retire together
Но мы должны были разбогатеть и уйти вместе.
What happened?
Что случилось?
I don't know
Я не знаю ...
How can I go on?
Как я могу продолжать?
Continue to stay strong
Продолжай оставаться сильным.
Continue to pray hard
Продолжай упорно молиться.
Keep singing your name
Продолжай петь свое имя.
And we're gonna just [?]
И мы собираемся просто ... [?]
It was many nights like this
Было так много ночей.
When I could call you
Когда я мог позвонить тебе?
And you could pick the phone up
И ты можешь поднять трубку.
'Cause you was my partner
Потому что ты был моим напарником.
And you was there for number one records
И ты был там для записей номер один.
And I can't thank you enough
И я не могу отблагодарить тебя.





Writer(s): Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Ben Diehl, Mario Mims


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.