Paroles et traduction Yo Gotti - What Happened
We
was
just
playin'
in
the
Ave.
the
other
day
На
днях
мы
просто
играли
на
Авеню.
I
never
thought
I'd
be
makin'
this
song
Я
никогда
не
думал,
что
буду
сочинять
эту
песню.
This
shit's
crazy,
but
look
Это
безумие,
но
посмотри.
I
don't
even
know
where
to
start
but
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать,
но
When
I
first
met
you,
all
you
talked
about
was
Wu-Tang
movement
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
все,
о
чем
ты
говорила,
было
движение
Ву-Танг.
Then
I
introduced
you
to
this
Cocaine
Muzik
Потом
я
познакомил
тебя
с
этим
кокаиновым
Музиком.
And
every
other
day
you
expressed
your
love
for
Ray
И
каждый
день
ты
выражала
свою
любовь
к
Рэю.
And
your
love
for
Ye
then
we
used
to
debate
И
твоя
любовь
к
тебе
тогда
мы
спорили.
'Bout
how
your
partners
in
the
industry
thought
I
still
sold
yay
О
том,
как
твои
партнеры
по
индустрии
думали,
что
я
все
еще
продаю
тебя.
We
were
both
geeked
up
by
doin'
the
deal
with
Jay
Мы
оба
были
напуганы
сделкой
с
Джеем.
I
got
my
first
number
one
and
you
was
on
the
run
with
me
Я
получил
свой
первый
номер,
и
ты
был
в
бегах
со
мной.
Never
want
to
leave
the
country
if
I
can't
take
my
gun
with
me
Никогда
не
хочу
покидать
страну,
если
не
могу
взять
с
собой
пистолет.
You
weren't
with
the
gangster
shit
but
yet
you
still
hung
with
me
Ты
не
был
с
бандитским
дерьмом,
но
все
же
ты
все
еще
зависал
со
мной.
Next
time
I
go
to
Disney,
I'm
a
take
your
son
with
me
В
следующий
раз,
когда
я
поеду
в
Дисней,
я
возьму
с
собой
твоего
сына.
First
we
went
to
London,
then
we
went
to
Dubai
Сначала
мы
уехали
в
Лондон,
потом
в
Дубай.
You
was
off
the
Hen,
I
was
smokin',
I
got
too
high
Ты
был
без
курицы,
я
курил,
я
слишком
кайфовал.
Damn,
time
flies
by
Черт,
время
летит.
It's
like
I
knew
your
whole
lifetime
Как
будто
я
знал
тебя
всю
жизнь.
We
accomplished
so
much
shit,
my
nigga
Мы
столько
всего
натворили,
мой
ниггер.
We
accomplished
so
much
shit
Мы
столько
всего
натворили.
We
talked
about
so
much
shit
Мы
говорили
о
стольком
дерьме.
We
done
so
much
shit,
like
Мы
столько
всего
натворили.
You
know
me,
I'm
a
stubborn
motherfucker
Ты
знаешь
меня,
я
упрямый
ублюдок.
Like,
I
ain't
listen
to
nobody
Типа,
Я
никого
не
слушаю.
I'm
just
movin'
how
I'm
movin'
and
like
Я
просто
двигаюсь,
как
двигаюсь,
и
мне
нравится.
You
were
always
just
the
nigga
to
get
through
to
me
Ты
всегда
был
просто
ниггером,
чтобы
достучаться
до
меня.
I
don
even
know
like,
how
you
was
able
to
do
it
like
Я
даже
не
знаю,
как
тебе
это
удалось.
Like
with
the
whole
shit
about
Как
со
всем
этим
дерьмом.
They
were
tryna
get
me
to
go
for
years
and
years
Они
пытались
заставить
меня
уйти
на
долгие
годы.
And
I
ain't
give
a
fuck
how
my
money
was,
I
just
И
мне
плевать,
как
у
меня
были
деньги,
я
просто
...
I
weren't
movin'
like
that
'cause
Я
так
не
двигался,
потому
что
...
All
my
niggas
convicted
felons
Все
мои
ниггеры
осуждены
преступниками.
I
couldn't
get
the
straps
across
the
motherfuckin'
customs
Я
не
смог
бы
перешагнуть
через
гребаные
обычаи.
I
just
can't
move
like
that
bro,
you
know
what
I
mean?
Я
просто
не
могу
так
двигаться,
братан,
понимаешь,
о
чем
я?
And
I
remember
like
[?]
callin'
me
late
at
night
like
И
я
помню,
как
[?]
звонил
мне
поздно
ночью,
как
...
"You
really
need
to
do
this
for
your
career,
this
made
it
"Тебе
действительно
нужно
сделать
это
для
своей
карьеры,
это
сделало
это.
Be
on
the
biggest
record
in
Europe
right
now"
Будь
на
самом
большом
альбоме
в
Европе
прямо
сейчас".
And
I'm
still
like,
"Fuck
it",
you
know
what
I
mean
like?
I
wasn't
even
trippin'
И
я
до
сих
пор
типа:
"К
черту
все",
понимаешь,
о
чем
я?
я
даже
не
споткнулся.
And
you're
like,
"Bro
we
gotta
go,
man,
we
gotta
go
international,
we
gotta"
И
ты
такой:
"братан,
мы
должны
идти,
чувак,
мы
должны
идти
на
международный,
мы
должны".
I'm
like,
"Man
look
bruh,
I
ain't
fuckin'
with
it
bruh"
you
know
what
I'm
sayin'?
Я
такой:
"чувак,
смотри,
братан,
я
не
трахаюсь
с
ним,
братан"
ты
знаешь,
что
я
говорю?
I
called
you
back
that
same
night
like,
"We
goin'
to
London"
Я
перезвонил
тебе
той
же
ночью:
"мы
едем
в
Лондон".
We
used
to
walk
inside
the
office
give
them
people
hell
Раньше
мы
гуляли
по
офису,
устраивая
для
них
ад.
I
knew
you
was
loyal
when
your
partner
went
to
jail
Я
знал,
что
ты
был
верен,
когда
твой
напарник
попал
в
тюрьму.
You
never
missed
a
court
date,
you
stayed
on
the
lawyer
Ты
никогда
не
пропускала
свидания
в
суде,
ты
осталась
у
адвоката.
And
I
know
[?]
gonna
miss
you
he
was
really
for
you
И
я
знаю,
[?]
буду
скучать
по
тебе,
он
действительно
был
для
тебя.
Use
to
tell
me
to
my
face
when
I
was
full
of
shit
Используй,
чтобы
сказать
мне
в
лицо,
когда
я
был
полон
дерьма.
I
ain't
tryin'
to
win,
I'll
do
some
other
shit
Я
не
пытаюсь
победить,
я
сделаю
кое-что
другое.
I
respect
you
for
that
more
than
you'll
ever
know
Я
уважаю
тебя
за
это
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
I
had
issues
with
niggas,
you
told
me,
"Let
it
go"
У
меня
были
проблемы
с
ниггерами,
ты
сказал
мне:
"отпусти".
You
helped
me
realize
I
was
bigger
than
just
a
street
nigga
Ты
помогла
мне
понять,
что
я
больше,
чем
просто
уличный
ниггер.
Took
your
advice,
got
security
but
I
still
keep
my
pistols
though,
yeah
Я
последовал
твоему
совету,
получил
охрану,
но
у
меня
все
еще
есть
пистолеты,
да.
Took
your
advice,
got
security
but
I
still
keep
the,
pistols
though
Принял
твой
совет,
получил
охрану,
но
я
все
еще
храню
пистолеты.
See
like,
I
remember
we
could
go
back
and
back
and
forward
about
Видишь
ли,
я
помню,
мы
могли
бы
вернуться
назад,
назад
и
вперед.
Man
you
get
too
much
money
to
be
like
Чувак,
ты
получаешь
слишком
много
денег,
чтобы
быть
похожим.
Ridin'
round
with
all
these
crazy
ass
guns
and
Катаюсь
со
всеми
этими
сумасшедшими
пушками.
I
understand
them
young
niggas
and
Я
понимаю
этих
молодых
ниггеров.
I
understand
y'all
come
from
a
certain
life
Я
понимаю,
что
вы
пришли
из
определенной
жизни.
But
if
you
wanna
go
to
that
next
level
like
Но
если
ты
хочешь
перейти
на
следующий
уровень,
You
gotta
act
like
it
Ты
должен
вести
себя
так.
I
ain't
gon'
lie,
like
that
shit
just
go
through
one
ear
and
out
the
other
ear
Я
не
буду
лгать,
как
это
дерьмо,
просто
пройди
через
одно
ухо,
а
через
другое
ухо.
'Cause
I'm
just
from
that
culture
homie
Потому
что
я
просто
из
этой
культуры,
братишка.
Like
where
I
just
don't
see
nobody
protectin'
me
like
me
Там,
где
я
просто
не
вижу
никого,
кто
бы
защищал
меня,
как
я.
These
young
niggas
with
me
gon'
die
with
me
but
Эти
молодые
ниггеры
со
мной
умрут
со
мной,
но
...
Like
I'm
a
die
with
them
and
this
understood
so
Как
будто
я
умираю
с
ними,
и
это
так
понятно.
I
just
always
felt
like
that's
that
security,
we
our
own
security
Я
просто
всегда
чувствовала,
что
это
наша
собственная
безопасность.
You
told
me
I'm
still
a
superstar
but
that
nigga
crazy
Ты
сказал
мне,
что
я
все
еще
суперзвезда,
но
этот
ниггер
сумасшедший.
I
introduced
you
to
[?],
you
say
he's
amazin'
Я
познакомил
тебя
с
[?],
ты
говоришь,
он
изумляет.
We
both
done
fucked
up
'bout
Snootie,
we
had
a
plan
for
him
Мы
оба
облажались
в
Снути,
у
нас
был
план
на
него.
We
know
he
had
his
little
issue
but
we
were
prayin'
for
him
Мы
знаем,
что
у
него
была
маленькая
проблема,
но
мы
молились
за
него.
I
remember
you
called
me
excited,
sayin'
you
had
talked
to
Ye
Я
помню,
как
ты
назвала
меня
взволнованной,
сказав,
что
говорила
с
тобой.
I
can't
lie,
I
was
geeked,
I'm
like,
"What
he
say?"
Я
не
могу
лгать,
я
был
в
шоке,
я
такой:"что
он
говорит?"
You
was
on
some
shit
like,
"My
guys,
they
wanna
work
with
you"
Ты
был
под
кайфом,
типа:
"мои
парни,
они
хотят
работать
с
тобой".
I
ain't
even
gonna
front
you
had
told
me
all
the
Ye
stories
and
shit
Я
даже
не
собираюсь
вставать
перед
тобой,
ты
рассказал
мне
все
свои
истории
и
все
такое.
And
we
had
been
working
together
like
probably
a
year
and
a
half
now
like
И
мы
работали
вместе,
наверное,
около
полутора
лет,
как
будто
I
was
like,
"Man,
I
don't
really
know
if
you
fuck
with
Ye
like
that"
Я
такой:
"Чувак,
я
не
знаю,
трахаешься
ли
ты
с
тобой
вот
так".
You
know
what
I'm
sayin'?
I'm
just
bein'
G
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
я
просто
буду
гангстером.
And
you
like,
"No
for
real,
like
he
wanna
work
with
you"
И
ты
говоришь:
"нет,
по-настоящему,
будто
он
хочет
работать
с
тобой".
I'm
like
"When?"
Я
такой:"когда?"
You're
like,
"Tomorrow"
Ты
такой:"
завтра".
Nigga
shit
was
so
crazy
'cause
you
know
I
don't
even
like
flyin'
Ниггер
был
таким
сумасшедшим,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
даже
не
люблю
летать.
Like
I
would
jump
on
a
motherfuckin'
Southwest
flight
Будто
бы
я
прыгнул
на
долбанный
Юго-Западный
рейс.
Like
nigga
sittin'
way
in
the
back
Как
ниггер,
сидящий
сзади.
Me,
I
don't
give
a
fuck
nigga
like
Мне,
Мне
плевать,
ниггеру
нравится.
We
was
on
a
first
thing
smokin'
nigga
to
LA
Мы
были
на
первом
месте,
курили
ниггера
в
Лос-Анджелесе.
We're
gonna
work
with
Kanye
Мы
будем
работать
с
Канье.
That
shit
was
crazy
Это
было
безумие.
We
walked
into
the
studio
and
nigga
was
eatin'
pot
pie
and
chicken
and
shit
Мы
зашли
в
студию,
и
ниггер
съел
пирог,
курицу
и
дерьмо.
He
was
just
a
cool
aired
nigga
like
I
just
Он
был
просто
крутым
проветриваемым
ниггером,
как
я.
Immediately
screamin'
and
droppin'
joint
after
joint,
after
joint,
after
joint
Сразу
же
кричать
и
капать
сустав
за
суставом,
после
сустава,
после
сустава.
And
I
ain't
give
a
fuck
was
it
was
gon'
be
on
И
мне
плевать,
было
ли
это
на
что-то.
If
it
was
gon'
be
on
anything,
and
it
was
just
Если
бы
это
было
что-нибудь,
и
это
было
бы
просто
...
I
always
wanted
to
work
with
Ye
and
you
knew
it
Я
всегда
хотел
работать
с
тобой,
и
ты
это
знала.
It
was
crazy
Это
было
безумие.
Now
I
told
you
I
want
to
sound
with
Jay
and
you
asked
me
why
Теперь
я
сказал
тебе,
что
хочу
поговорить
с
Джеем,
а
ты
спросил,
почему.
You
didn't
really
feel
this
shit
but
you
was
down
to
ride
Ты
на
самом
деле
не
чувствовал
этого
дерьма,
но
ты
был
готов
ехать.
Then
we
went
up
to
the
office
you
had
a
different
view
Потом
мы
поднялись
в
офис,
а
у
тебя
был
другой
вид.
And
you
were
rushin'
me
to
sign
like
the
shit
was
you,
crazy
И
ты
заставляла
меня
подписывать,
как
будто
ты,
сумасшедшая.
See
I
always
knew
[?]
was
your
man
and
shit
'cause
you
always
talked
about
him
Видишь
ли,
я
всегда
знал,
что
[?]
был
твоим
мужчиной,
потому
что
ты
всегда
говорила
о
нем.
You
remember
we
sat
down
in
the
room
with
Jay?
Помнишь,
как
мы
сидели
в
комнате
с
Джеем?
And
that
nigga
was
just
chattin'
some
real
shit
to
us
И
этот
ниггер
был
для
нас
просто
настоящим
дерьмом.
We
were
holdin'
out
the
pose
on
some
G
shit
though
Мы
держались
в
позе
на
какой-то
гангстерской
хрени.
We
say
I'm
G,
you
know
what
I'm
sayin'?
Мы
говорим,
что
я
Джи,
ты
знаешь,
что
я
говорю?
We
get
money
too,
you
feel
me?
У
нас
тоже
есть
деньги,
ты
меня
чувствуешь?
When
we
left
the
office
we
were
like,
"Damn"
Когда
мы
покинули
офис,
мы
подумали:"Черт
возьми!"
I
mean,
nigga
was
just
amazed
at
like
Я
имею
в
виду,
ниггер
был
просто
поражен,
как
...
Niggas
that
grew
up
together
and
built
an
empire
together
Ниггеры,
которые
выросли
вместе
и
построили
империю
вместе.
And
I
was
really
motivated
by
that
И
я
был
очень
мотивирован
этим.
That
day
I
told
you
that
was
how
I
wanted
me
and
my
brothers
to
be
and
me
and
my
niggas
to
be
В
тот
день
я
сказал
тебе,
что
именно
так
я
и
хотел,
чтобы
я
и
мои
братья
были,
и
я,
и
мои
ниггеры
были
...
And
then
we
went
to
this
little
private
party,
remember
that
shit?
А
потом
мы
пошли
на
эту
частную
вечеринку,
помнишь
это
дерьмо?
Jay
got
to
them
to
pop
the
Ace
in
it,
that
shit
spilled
all
on
the
table
and
shit
Джей
добрался
до
них,
чтобы
вытащить
туз
в
него,
это
дерьмо
пролилось
на
стол
и
дерьмо.
I
remember
you
pulled
me
to
the
side
Я
помню,
как
ты
потянула
меня
в
сторону.
You
were
like,
"I've
been
in
the
game
a
long
time,
this
is
like
the
very,
very
first
time
I've
felt
like
an
artist"
Ты
такой:
"я
был
в
игре
долгое
время,
это
как
в
самый,
самый
первый
раз,
когда
я
чувствовал
себя
артистом".
You
were
tellin'
me
like
you
felt
like
an
artist
Ты
говорил
мне,
что
чувствуешь
себя
артистом.
You
were
like,
"Nigga
I'll
sign
the
contract
right
now
if
they
break
that
motherfucker
out"
Ты
такой:
"ниггер,
я
подпишу
контракт
прямо
сейчас,
если
они
разобьют
этого
ублюдка".
Damn,
if
I
knew
talkin'
to
you
was
my
last
time
Черт,
если
бы
я
знал,
что
говорить
с
тобой-мой
последний
раз.
The
other
night
it
wouldn't
have
been
about
no
CM9
Прошлой
ночью
все
было
бы
не
так,
как
в
СМ9.
I
would
have
let
you
know
I
value
your
participation
Я
бы
дал
тебе
знать,
я
ценю
твое
участие.
I
would
have
thanked
you
for
your
patience
and
your
conversations
Я
бы
поблагодарил
тебя
за
твое
терпение
и
твои
разговоры.
No
you
weren't
forced
to
question
God,
and
you
were
somewhere
better
Нет,
тебя
не
заставляли
спрашивать
Бога,
и
ты
была
где-то
лучше.
But
we
were
supposed
to
get
rich
and
gon'
retire
together
Но
мы
должны
были
разбогатеть
и
уйти
вместе.
What
happened?
Что
случилось?
I
don't
know
Я
не
знаю
...
How
can
I
go
on?
Как
я
могу
продолжать?
Continue
to
stay
strong
Продолжай
оставаться
сильным.
Continue
to
pray
hard
Продолжай
упорно
молиться.
Keep
singing
your
name
Продолжай
петь
свое
имя.
And
we're
gonna
just
[?]
И
мы
собираемся
просто
...
[?]
It
was
many
nights
like
this
Было
так
много
ночей.
When
I
could
call
you
Когда
я
мог
позвонить
тебе?
And
you
could
pick
the
phone
up
И
ты
можешь
поднять
трубку.
'Cause
you
was
my
partner
Потому
что
ты
был
моим
напарником.
And
you
was
there
for
number
one
records
И
ты
был
там
для
записей
номер
один.
And
I
can't
thank
you
enough
И
я
не
могу
отблагодарить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Ben Diehl, Mario Mims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.