Yo Hitoto - Ai To Makoto No Fantasia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yo Hitoto - Ai To Makoto No Fantasia




Ai To Makoto No Fantasia
Фантазия Любви и Искренности
不思议だけど
Странно, но...
望むものは
Всё, чего я желаю,
いつも不安のそばにある
всегда рядом с тревогой.
ふと立ち止まるあなたの癖も
Твоя привычка внезапно останавливаться,
私だけのものだと思ってた 马鹿みたい
я думала, принадлежит только мне. Глупая.
あとどれくらい あとどれくらい 女は爱を知ってく
Сколько ещё, сколько ещё женщина познаёт любовь?
あとどれくらい あとどれくらい 男は爱を舍ててく
Сколько ещё, сколько ещё мужчина отказывается от любви?
梦の中に 梦をみては 歩いてゆくの
Видя сны во сне, я продолжаю идти.
好かれることばかり
Вместо того, чтобы думать только о том,
考え込むんじゃなくて
чтобы понравиться,
あなたを
я хочу
好きになりたい
полюбить тебя.
嫌われた理由がわからないなんて
Не понимать, почему ты меня разлюбил,
"自分ばっか‥"は思い上がり
думать только о себе это высокомерие.
まだ果てしなく まだ果てしなく 私は爱を知ってく
Всё ещё бесконечно, всё ещё бесконечно я познаю любовь.
まだ果てしなく まだ果てしなく あなたは爱を舍ててく
Всё ещё бесконечно, всё ещё бесконечно ты отказываешься от любви.
答え合わせしないままに 歩いてゆくの
Не сверяя ответы, я продолжаю идти.
母の中にある少女 风にほどかれたその髪
Девочка в моей матери, её волосы, развеваемые ветром.
名前まではじめて知った日
В тот день, когда я впервые узнала её имя,
一生分の心拍数使い切るほどの告白
я призналась тебе с такой силой, словно израсходовала все удары сердца, отпущенные мне на всю жизнь.
ふたりの间柄の速度
Скорость наших отношений,
あなたが望んで 私が笑颜になること
твоё желание и моя улыбка,
意地になって固まること 嘘やごまかし
упрямство, ложь и обман.
死にゆくビル 电线のない空を悲しみ
Я грущу о погибающем здании, о небе без проводов.
泣くほどのことじゃないのに
Хотя это и не стоит слёз,
夜も朝も雨も阳も 秋も冬も春も夏も
ночь и утро, дождь и солнце, осень, зима, весна и лето,
それはすべてが
всё это
爱と诚が织りなしていく
фантазия, сотканная из любви и искренности,
爱と诚のファンタジア
фантазия любви и искренности.
あとどれくらい あとどれくらい 女は爱を知ってく
Сколько ещё, сколько ещё женщина познаёт любовь?
あとどれくらい あとどれくらい 男は爱を舍ててく
Сколько ещё, сколько ещё мужчина отказывается от любви?
梦の中に 梦をみては 歩いてゆくの
Видя сны во сне, я продолжаю идти.
爱の中に 爱をみつけて 歩いてゆくの
Находя любовь в любви, я продолжаю идти.





Writer(s): 小林 武史, 一青 窈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.