Yo Hitoto - ほおずき - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yo Hitoto - ほおずき




ほおずき
Groundcherry
思いやりたいことがある
I have something I want to do
あの日通り雨が降っていた
That day, it was raining sideways
あたしをいつも気遣った
You were always considerate of me
思いがあたしにも持てたなら
If only I could have those feelings too
ママがそっと庭に広げてくれた
Mom gently spread it out in the yard
簡易なプールであの子とけんかして
We had a fight in the kiddie pool
泣いたカラスが笑って手をつないで
The crying crow laughed and held hands
朝顔色にハンカチ染めてた遠い日々
In those distant days, I dyed the handkerchief morning glory color
悔やみきれないこともある
There are some things I can't get over
だけどあたしはまだほおずきを
But I'm still reaching out my hand
欲しがる子どもみたいに手を伸ばし
Like a child wanting a groundcherry
気づけば壊れてしまっていた
Before I knew it, it had broken
思いもかけずにあなた無邪気に
Unexpectedly, you innocently
見せつけるすべてで次は
Showed me everything, next time
誰の頬ふくらませるの
Whose cheek will you puff up
はじけそうな痛み 切ない優しさ
The pain that could burst, the sad kindness
破れないようにしたいけど
I want to protect it from breaking
大好きになるのは簡単だな
It's easy to fall deeply in love
悩むことすら明るくて
Even worrying is bright
ずぶ濡れになったら駆け出した
When I got drenched, I started running
思いやりたいことばかり
There are so many things I want to do
素直になればなるほど
The more honest I am
あなたへの馬鹿げた
The more foolish I am towards you
自分のずるさ気づいては
I realize my own deceit
ごっこ遊びするのは
I've stopped playing pretend
もうやめたんだ
Now
今も通り雨に濡れている
It's still raining sideways





Writer(s): 小林 武史, 一青 窈, 小林 武史, 一青 窈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.