Yo Hitoto - アンパンマンのマーチ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yo Hitoto - アンパンマンのマーチ




アンパンマンのマーチ
Anpanman March
なんの ために うまれて なにを して いきるのか
Why were you born and what are you living for?
こたえられない なんて そんなのは いやだ!
I can't answer that, but I hate that thought!
いまを いきる ことで あつい こころ もえる
Living in the present, a warm heart is burning
だから きみは いくんだ ほほえんで
So you're going to go with a smile
そうだ うれしいんだ いきる よろこび
Yes, being alive is wonderful
たとえ むねの きずが いたんでも
Even when my chest wound is aching
ああ アンパンマン やさしい きみは
Aaah, gentle Anpanman
いけ! みんなの ゆめ まもるため
Go! To protect everyone's dreams
なにが きみの しあわせ なにをして よろこぶ
What is your happiness and what makes you glad?
わからないまま おわる そんなのは いやだ!
I hate the idea of going through life without knowing!
わすれないで ゆめを こぼさないで なみだ
Don't forget your dreams, don't let your tears fall
だから きみは とぶんだ どこまでも
So you'll go fly, as far as you can
そうだ おそれないで みんなの ために
Yes, don't be afraid, for everyone
あいと ゆうき だけが ともだちさ
Love and courage are your only friends
ああ アンパンマン やさしい きみは
Aaah, gentle Anpanman
いけ! みんなの ゆめ まもるため
Go! To protect everyone's dreams
ときは はやく すぎる ひかる ほしは きえる
Time is flying by, the shining stars are fading
だから きみは いくんだ ほほえんで
So you're going to go with a smile
そうだ うれしいんだ いきる よろこび
Yes, being alive is wonderful
たとえ どんな てきが あいてでも
No matter who the enemy is
ああ アンパンマン やさしい きみは
Aaah, gentle Anpanman
いけ! みんなの ゆめ まもるため
Go! To protect everyone's dreams





Writer(s): 三木 たかし, やなせたかし, 三木 たかし


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.