Yo Hitoto - 上の空 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yo Hitoto - 上の空




上の空
Empty-Headed
一番女らしい動きをするからと
They say that 'cause I move so gracefully
薬指はとくに丁寧に塗った
I've painted my ring finger with extra care
けれど
But
Route134 に沿った海は
The sea along Route 134
今日のマニキュアのパールに合ってない。
Doesn't match the pearl of today's manicure.
これもあたし
This is me, too
ワイン御馳走様でした、が
Thank you for the wine, darling
なんだか不釣り合いなんだな
But somehow it feels out of place
いちいち
Every time
知らないあなた様一生懸命なほど
The harder you try, you stranger
余計に窓の外にある月明かりが気になるわ
The more I notice the moonlight outside the window
曇るガラス窓に映る偽善者だわ
A hypocrite reflected in the fogged-up window
ダイキライと、口をついて出た
"I hate you" slipped out of my mouth
これもあたし
This is me, too
ベルトも肩ごしにするりとほどかれた。
The belt unties itself over my shoulder.
臆病にかけひきしたけど
I played coy, but
思い通り?
Is this what you wanted?
(愛してる それとも 恋してる)
(Do you love me or are you in love with me?)
あなたに差し出せてしまう裸色の声
My naked voice raised to you
もうすぐあなた様
In a moment, darling
あたし女子高生みたい
I'll look like a schoolgirl
まるで ecstatic な今夜
Our ecstatic night
疲れを知らないでダイビング
Diving without tiring
知らないあなた様一生懸命なほど
The harder you try, you stranger
余計に窓の外にある月明かりが気がなるわ
The more I notice the moonlight outside the window.
ねぇ過去もただクロニクル 白黒つけても今しかないのよ
Hey, the past is just a chronicle. There's no use in sorting it out. Only the present matters.
誰かあたしのこと
I wonder if anyone
好きにならないかな
Could ever love me
ほんの気持ちですが本気みたい
It only feels half-hearted, but it's serious to me
どれもあたし
All of it is me
たまに微妙
Sometimes it's a little off
上も空だ
Empty-headed





Writer(s): 小林 武史, 一青 窈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.