Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
母の生まれた日のために花束は
der
Blumenstrauß
zum
Geburtstag
meiner
Mutter
かすみ草だけ
war
nur
Schleierkraut.
道に咲く花を摘んでは
Ich
pflückte
Blumen,
die
am
Wegesrand
blühten,
ランドセル投げ出した、あと
nachdem
ich
meinen
Schulranzen
hingeworfen
hatte,
岬回で父を待っていた。
wartete
ich
am
Kap
auf
meinen
Vater.
いつか
君がもし一人旅に出たらそっとしよう
Wenn
du
eines
Tages
allein
auf
Reisen
gehst,
werde
ich
still
sein.
ここで待つから
ずっと待つから
Weil
ich
hier
warten
werde,
weil
ich
immer
warten
werde,
おかえり、を
言ってあげるから
weil
ich
dir
„Willkommen
zurück“
sagen
werde.
何も咲いてない海で
君を思い浮かべるよ
Am
Meer,
wo
nichts
blüht,
denke
ich
an
dich.
ほら!百万の波が
Schau!
Millionen
Wellen
白い泡に、白い泡になって笑うよ
werden
zu
weißem
Schaum,
zu
weißem
Schaum
und
lachen.
姉の手を握りしめて
Ich
hielt
die
Hand
meiner
älteren
Schwester
fest,
泣きべそかいてた、九つ
weinte,
als
ich
neun
war.
僕はもう負けたくない。
Ich
will
nicht
mehr
verlieren.
強がってばかりきた、、けど
Ich
habe
immer
nur
Stärke
vorgetäuscht,
aber
意地悪が愛だと知って
als
ich
erfuhr,
dass
Boshaftigkeit
Liebe
sein
kann,
訳もなく
遠くに行かない。
gehe
ich
nicht
grundlos
weit
weg.
いつか
君がもし一人旅に出たらそっとしよう
Wenn
du
eines
Tages
allein
auf
Reisen
gehst,
werde
ich
still
sein.
ここで待つから
ずっと待つから
Weil
ich
hier
warten
werde,
weil
ich
immer
warten
werde,
おかえり、を
言ってあげるから
weil
ich
dir
„Willkommen
zurück“
sagen
werde.
何も咲いてない山も君を思い浮かべるよ
Auch
am
Berg,
wo
nichts
blüht,
denke
ich
an
dich.
ほら!千本の椿
Schau!
Tausend
Kamelien
赤い花に、赤い花になって咲くよ
werden
zu
roten
Blumen,
zu
roten
Blumen
und
blühen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 一青 窈, 武部 聡志
Album
私重奏
date de sortie
22-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.