Yo Hitoto - 千本椿 - traduction des paroles en allemand

千本椿 - Yo Hitototraduction en allemand




千本椿
Tausend Kamelien
僕は
Ich war
まだ小さすぎて
noch zu klein,
母の生まれた日のために花束は
der Blumenstrauß zum Geburtstag meiner Mutter
かすみ草だけ
war nur Schleierkraut.
道に咲く花を摘んでは
Ich pflückte Blumen, die am Wegesrand blühten,
ランドセル投げ出した、あと
nachdem ich meinen Schulranzen hingeworfen hatte,
岬回で父を待っていた。
wartete ich am Kap auf meinen Vater.
いつか 君がもし一人旅に出たらそっとしよう
Wenn du eines Tages allein auf Reisen gehst, werde ich still sein.
ここで待つから ずっと待つから
Weil ich hier warten werde, weil ich immer warten werde,
おかえり、を 言ってあげるから
weil ich dir „Willkommen zurück“ sagen werde.
何も咲いてない海で 君を思い浮かべるよ
Am Meer, wo nichts blüht, denke ich an dich.
ほら!百万の波が
Schau! Millionen Wellen
白い泡に、白い泡になって笑うよ
werden zu weißem Schaum, zu weißem Schaum und lachen.
姉の手を握りしめて
Ich hielt die Hand meiner älteren Schwester fest,
泣きべそかいてた、九つ
weinte, als ich neun war.
僕はもう負けたくない。
Ich will nicht mehr verlieren.
強がってばかりきた、、けど
Ich habe immer nur Stärke vorgetäuscht, aber
意地悪が愛だと知って
als ich erfuhr, dass Boshaftigkeit Liebe sein kann,
訳もなく 遠くに行かない。
gehe ich nicht grundlos weit weg.
いつか 君がもし一人旅に出たらそっとしよう
Wenn du eines Tages allein auf Reisen gehst, werde ich still sein.
ここで待つから ずっと待つから
Weil ich hier warten werde, weil ich immer warten werde,
おかえり、を 言ってあげるから
weil ich dir „Willkommen zurück“ sagen werde.
何も咲いてない山も君を思い浮かべるよ
Auch am Berg, wo nichts blüht, denke ich an dich.
ほら!千本の椿
Schau! Tausend Kamelien
赤い花に、赤い花になって咲くよ
werden zu roten Blumen, zu roten Blumen und blühen.





Writer(s): 一青 窈, 武部 聡志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.