Yo Hitoto - 時代 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yo Hitoto - 時代




時代
Times
今はこんなに悲しくて 涙も枯れ果てて
I'm so sad now, and I'm out of tears.
もう二度と笑顔にはなれそうもないけど
I don't think I'll ever smile again.
そんな時代もあったねと
But one day, we'll be able to say
いつか話せる日がくるわ
"There was a time like that."
あんな時代もあったねと
We'll be able to laugh and say
きっと笑って話せるわ
"There was a time like that."
だから今日はくよくよしないで
So don't worry about it today.
今日の風に吹かれましょう
Let's just go with the flow.
まわるまわるよ時代は回る
Times change, they keep on changing.
喜び悲しみくり返し
Joy and sorrow repeat themselves.
今日は別れた恋人たちも
Lovers who break up today
生まれ変わってめぐり逢うよ
Will be reborn and meet again.
旅を続ける人々は
People who keep traveling
いつか故郷に出逢う日を
Will one day meet their hometown.
たとえ今夜は倒れても
Even if they fall down tonight
きっと信じてドアを出る
They'll still go out the door, believing.
たとえ今日は果てしもなく
Even if it's raining endlessly today
冷たい雨が降っていても
And it's cold.
めぐるめぐるよ時代は巡る
Times change, they keep on changing.
別れと出逢いをくり返し
We say goodbye, and we meet again.
今日は倒れた旅人たちも
Travelers who fall down today
生まれ変わって歩きだすよ
Will be reborn and start walking again.
まわるまわるよ時代は回る
Times change, they keep on changing.
別れと出逢いをくり返し
We say goodbye, and we meet again.
今日は倒れた旅人たちも
Travelers who fall down today
生まれ変わって歩きだすよ
Will be reborn and start walking again.
まわるまわるよ 時代はまわる
Times change, they keep on changing.
別れと出逢いをくり返し
We say goodbye, and we meet again.
今日は倒れた旅人たちも 生まれ変わって歩きだすよ
Travelers who fall down today will be reborn and start walking again.
今日は倒れた旅人たちも 生まれ変わって 歩きだすよ
Travelers who fall down today will be reborn and start walking again.





Writer(s): Chang De Xu, Miyuki Nakajima, Si Xing You (pka Cheung Siu Chun), Yu Rui Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.