Paroles et traduction Yo Hitoto - 空蝉 (うつせみ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空蝉 (うつせみ)
The Cicada (Utsusemi)
名も知らぬ駅の待合室で
In
the
waiting
room
of
a
nameless
station,
僕の前には年老いた夫婦
An
elderly
couple
waits
before
me.
足元に力無く寝そべった
At
their
feet,
a
puppy
lies
weakly,
仔犬だけを現世の道連れに
Their
only
companion
on
this
earthly
journey.
小さな肩寄せ合って
They
huddle
together,
their
shoulders
touching,
古新聞からおむすび
Eating
onigiri
wrapped
in
old
newspaper.
灰の中の埋火おこすように
Like
kindling
that
sparks
a
dying
fire,
頼りない互いのぬくもり抱いて
They
embrace
the
feeble
warmth
of
each
other's
presence.
昔ずっと昔熱い恋があって
Once,
long
ago,
their
love
burned
bright,
守り通したふたり
And
they
have
remained
true
to
each
other
ever
since.
いくつもの物語を過ごして
Through
countless
tales
and
trials,
生きて来た今日迄歩いて来た
They
have
journeyed
to
this
day.
二人はやがて来るはずの汽車を
They
gaze
intently
at
the
train
tracks,
息を凝らしじっと待ちつづけている
Anticipating
the
arrival
of
their
train.
都会へ行った息子がもう
Their
son,
who
works
in
the
city,
迎えに来るはずだから
Should
be
coming
to
fetch
them.
けれど急行が駆け抜けたあと
But
after
an
express
train
roars
past,
すまなそうに駅員がこう告げる
A
station
attendant
approaches
with
a
somber
announcement:
もう汽車は来ません
とりあえず今日は来ません
The
train
will
not
be
coming
today.
Today's
service
has
ended.
今日の予定は終わりました
Your
wait
is
over.
もう汽車は来ません
とりあえず今日は来ません
The
train
will
not
be
coming
today.
Today's
service
has
ended.
今日の予定は終わりました
Your
wait
is
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
かざぐるま
date de sortie
21-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.