Paroles et traduction Yo La Tengo - Smile a Little Smile for Me
You
really
should
accept
Ты
действительно
должен
принять
это.
This
time
he′s
gone
for
good
На
этот
раз
он
ушел
навсегда.
He'll
never
come
back
now
Теперь
он
никогда
не
вернется.
Even
though
he
said
he
would
Даже
несмотря
на
то,
что
он
обещал
это
сделать.
So,
darling,
dry
your
eyes
Так
что,
дорогая,
вытри
слезы.
So
many
other
guys
Так
много
других
парней
Would
give
the
world
I′m
sure
Я
уверен,
что
отдал
бы
весь
мир.
To
wear
the
shoes
he
wore
Носить
туфли,
которые
он
носил.
Oh,
c'mon
smile
a
little
smile
for
me,
Rosemarie
О,
ну
же,
улыбнись
мне,
Розмари.
What's
the
use
in
cryin′?
Какой
смысл
плакать?
In
a
little
while
you′ll
see,
Rosemarie
Скоро
ты
увидишь,
Розмари.
You
must
keep
on
tryin'
Ты
должен
продолжать
пытаться.
I
know
that
he
hurt
you
bad
Я
знаю,
что
он
причинил
тебе
боль.
I
know,
darling,
don′t
be
sad
and
Я
знаю,
дорогая,
Не
грусти.
Smile
a
little
smile
for
me,
Rosemarie,
Rosemarie
Улыбнись
мне,
Розмари,
Розмари.
I
guess
you're
lonely
now
Наверное,
сейчас
тебе
одиноко.
Love′s
comin'
to
an
end
Любовь
подходит
к
концу.
But,
darling,
only
now
Но,
дорогая,
только
сейчас.
Are
you
free
to
start
again
Ты
можешь
начать
все
сначала
Lift
up
your
pretty
chin
Подними
свой
прелестный
подбородок.
Don′t
let
those
tears
begin
Не
дай
этим
слезам
начаться.
You're
a
big
girl
now
Ты
уже
большая
девочка.
And
you'll
pull
through
somehow
И
ты
как-нибудь
справишься.
Oh,
c′mon
smile
a
little
smile
for
me,
Rosemarie
О,
ну
же,
улыбнись
мне,
Розмари.
What′s
the
use
in
cryin'?
Какой
смысл
плакать?
In
a
little
while
you′ll
see,
Rosemarie
Скоро
ты
увидишь,
Розмари.
You
must
keep
on
tryin'
Ты
должен
продолжать
пытаться.
I
know
that
he
hurt
you
bad
Я
знаю,
что
он
причинил
тебе
боль.
I
know,
darling,
don′t
be
sad
and
Я
знаю,
дорогая,
Не
грусти.
Smile
a
little
smile
for
me,
Rosemarie,
Rosemarie
Улыбнись
мне,
Розмари,
Розмари.
I
know
that
he
hurt
you
bad
Я
знаю,
что
он
причинил
тебе
боль.
I
know,
darling,
don't
be
sad
and
Я
знаю,
дорогая,
Не
грусти.
Smile
a
little
smile
for
me,
Rosemarie,
Rosemarie
Улыбнись
мне,
Розмари,
Розмари.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Macaulay, Geoff Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.