Yo.Soy.Rey - Lágrimas de Tinta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yo.Soy.Rey - Lágrimas de Tinta




Lágrimas de Tinta
Tears of Ink
Letra
Lyrics
Elegante con tatuajes,
Elegant with tattoos,
Gorra, tennis y franela
Cap, sneakers and flannel shirt
Las rimas que combina
The rhymes that I combine
En un beat o a Acapella
On a beat or Acapella
Lo hago a mi manera
I do it my way
Porque siempre he sido libre
Because I've always been free
Las barreras son mentales
Barriers are mental
Nada es imposible
Nothing is impossible
Es algo increíble
It's something incredible
Este mundo en que vivimos
This world we live in
La existencia programada
The programmed existence
Desde el día en que nacimos
From the day we were born
Estudia y trabaja
Study and work
Es lo que siempre te han contado
That's what they've always told you
Y así sin darte cuenta
And so without you realizing
Los años te han pasado
The years have passed you by
Quedate a mi lado
Stay by my side
Navegando por la vida
Sailing through life
Descifrando sus misterios
Deciphering its mysteries
Esquivando a las mentiras
Dodging the lies
Sentemos en la playa a ver el sol
Let's sit on the beach and watch the sun
Por la mañana con un pote ′e Romo
In the morning with a bottle of Rum
Y un tabaco 'e marihuana
And a marijuana cigarette
Sin parar la nada
Without stopping nothing
Cada segundo yo disfruto
Every second I enjoy
De este ruido que en la vida
Of this noise that in life
El silencio es absoluto
Silence is absolute
Intento ser astuto
I try to be astute
Inmune a hipocresía
Immune to hypocrisy
Porque hasta un reloj parado
Because even a stopped clock
Acepta todos los días
Accepts every day
Pero bueno
But hey
Yo sigo haciendo Rap a los sinceros
I keep rapping to the sincere ones
Sin renglón, sin Presión
Without lines, without pressure
Solo hago el Rap que quiero
I only make the Rap I want
Alguien vive en mi
Someone lives in me
Yo siento su presencia
I feel their presence
Es la fuente de la letra
It's the source of the lyrics
Que eleva tu conciencia
That raises your awareness
Apunto de demencia
On the verge of insanity
Por sustancias psicodélicas
By psychedelic substances
Yo soy Rey A.k.a
I am King A.k.a
La mente maquiavélica
The Machiavellian mind
Mis rimas son auténticas
My rhymes are authentic
Sin fecha de vencimiento
Without expiration date
Complejas como el tiempo
Complex as time
Y nunca miento yo lo siento
And I never lie I'm sorry
Crea tu propio cuento
Create your own story
Mañana estarás muerto
Tomorrow you'll be dead
Recuerda que eres ciego
Remember you are blind
Rey siempre es el tuerto
King is always the one-eyed
Otra reflexión
Another reflection
Que yo comparto con cariño
That I share with love
Porque ninguno somos hoy
Because none of us are today
Lo que queríamos ser de niños
What we wanted to be as children
El pasado ya pasó
The past is gone
El futuro no ha llegado
The future has not arrived
Disfruta del presente
Enjoy the present
Y lo que tienes a tu lado
And what you have by your side
Eso es lo que importa
That's what matters
Este momento este instante
This moment this instant
Y las cosas que hagas
And the things that you do
De ahora en adelante
From now on
No se trata de rezar
It's not about praying
Ni de pedir perdón
Nor to apologize
Se trata de cambiar
It's about changing
Y cada día ser mejor
And every day be better
Intenta sembrar amor
Try to sow love
En un mundo con dolor
In a world with pain
Para reflexionar
To reflect
Busca la paz en tu interior
Find peace within yourself
Y muchos están peor
And many are worse
Están presos tras las rejas
They are imprisoned behind bars
Muchos no caminan
Many do not walk
Por la falta de sus piernas
For the lack of their legs
Hay mucha gente ciega
There are many blind people
Que nunca han visto los colores
Who have never seen colors
Cómo hay mucho gente
How there are many people
Enferma viviendo con dolores
Sick living with pain
Respira ese aire
Breathe that air
La vida que te inunda
The life that floods you
Observa las montañas
Observe the mountains
La belleza en lo que abunda
The beauty in what abounds
La raza humana junta
The human race together
Tenemos el poder
We have the power
De juntos progresar
To progress together
Por un nuevo amanecer
For a new dawn
Terminando con la guerra
Ending the war
Divisiones, Religiones
Divisions, Religions
Hay suficiente para todos
There is enough for everyone
Si así se lo proponen
If they propose it
Eso es lo que creo
That's what I think
Y lo que escribo en mis canciones
And what I write in my songs
Pa′ personas como yo
For people like me
Que también son soñadores
Who are also dreamers
En un mar de pensamiento
In a sea of thought
Rodeado de tiburones
Surrounded by sharks
La única salida es un barco de emociones
The only way out is a ship of emotions
Micrófono, la pista
Microphone, the track
La musa que no falte
The muse that is not lacking
Y déjamelo a mi
And leave it to me
Que yo le pongo el arte
That I put the art to it
Solo otra noche más
Just another night
Con el lápiz y la libreta
With the pencil and the notebook
La mente siempre inquieta
The mind always restless
Más preguntas que respuestas
More questions than answers
No que va a salir
I don't know what's going to come out
Si reflexión o protesta
Whether reflection or protest
No si soy rapero
I don't know if I'm a rapper
O solo rimo, soy poeta
Or I just rhyme, I'm a poet
Si que hay un pedazo de mi alma
If I know there's a piece of my soul
En cada tema
On every track
No le pongo, mi le quito
I don't put it on, I take it off
Solo hablo los problemas
I only speak the problems
Hablo de esperanza
I speak of hope
Hablo de amor y de mis penas
I speak of love and my sorrows
Hablo por los que no tienen voz detrás de rejas
I speak for those who have no voice behind bars
Hablo por todos
I speak for everyone
Víctimas del sistema
Victims of the system
Que en vez de hacer la paz
That instead of making peace
Hacen negocios con la guerra
They do business with war
Hablo por nosotros
I speak for us
Hablo por la Tierra
I speak for the Earth
Hablo por la niña
I speak for the girl
Que de cáncer está enferma
That is sick with cancer
Quitense la venda
Take off the blindfold
Que el problema aquí es de todos
That the problem here is everyone's
Tanta necesidad
So much need
Cuando hay carros hechos de oro
When there are cars made of gold
El grafitti es un crimen
Graffiti is a crime
Pero es arte matar un toro
But it's art to kill a bull
Y aunque no lo entienda de la vida me enamoro
And although I don't understand it, I fall in love with life
Solo al pensar
Just thinking
Y a esa conciencia yo le imploro
And I implore that conscience
Mientras tanto escribo
Meanwhile I write
Hay lagrimas de tinta de oro
There are tears of golden ink
La mujer no es un objeto
Woman is not an object
Ni el hombre es un cajero
Nor is man an ATM
Poco es verdadero
Little is true
Donde esta el amor sincero único certero
Where is the true love, the only true one
Es que el tiempo de nos va
It's that time is leaving us
Y el tiempo no te compra
And time won't buy you
Ni un segundo más
Not a second more





Writer(s): Reynaldo González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.