Paroles et traduction Yo-Yo - Make Way for the Motherlode
(The
Mothership
Connection)
(Связь
с
материнским
кораблем)
There's
no
way
you
can
skip
the
subject
Ты
никак
не
можешь
обойти
тему
You
move
your
hips
to
this
cause
you
love
it
Ты
двигаешь
бедрами
в
такт
этому,
потому
что
тебе
это
нравится
Admire
it
Восхищайся
этим
And
I'm
the
one
who
inspired
it
И
я
тот,
кто
вдохновил
тебя
на
это
This
isn't
a
promo
Это
не
промо
Come
on
down,
so
you
can
play
_The
Price
is
Right_
Спускайся,
чтобы
поиграть
_ Цена
подходящая_
I
get
twice
as
nice,
I'ma
get
nice
tonight
Я
становлюсь
вдвое
милее,
я
буду
милее
сегодня
вечером
Get
with
this,
dig
the
style
and
the
lecture
Разберитесь
с
этим,
вникните
в
стиль
и
лекцию
Feel
the
texture
and
you
can
see
how
it
affects
the
Почувствуйте
текстуру,
и
вы
увидите,
как
это
влияет
на
Applies
the
plans
and
pan
it
left
to
right
Примените
планы
и
панорамируйте
слева
направо
And
then
a
close
up
А
затем
крупный
план
I
get
the
most
of
Я
получаю
максимум
от
A
style,
so
focus
on
the
one
who
broke
the
barrier
Стиля,
поэтому
сосредоточьтесь
на
том,
кто
преодолел
барьер
I'm
preparin
ya
Я
готовлю
тебя
Illustratin
many
ways
of
tearin
the
Иллюстрирую
множество
способов
порвать
Mic,
rippin
it,
put
a
clip
in
it
Микрофон,
порвать
его,
вставить
в
него
клип
Load
the
ammo,
let
it
slam
when
I
be
kickin
it
Заряди
патроны,
пусть
они
хлопнут,
когда
я
буду
их
пинать.
Stick
it
in
your
Jeep
or
your
Benzo
Засунь
его
в
свой
джип
или
бензобак
Deep
you
can
bet
Глубоко,
можешь
не
сомневаться
YoYo
never
break
a
sweat
Йойо
никогда
не
потеет
Quiet
is
kept
Соблюдается
тишина
But
you
thought
that
you
had
enough
Но
ты
думал,
что
с
тебя
хватит
Problems,
withstand
me
Проблемы,
противостоят
мне
You
must
go
to
plan
b
Ты
должен
перейти
к
плану
б
Shake
away
and
break
away
and
take
away
Стряхнуть,
оторваться
и
забрать
с
собой
A
brother
who
fold
Брата,
который
сдался
So
make
way
for
the
Motherlode
Так
что
освободите
место
для
материнской
жилы
Here's
a
piece
or
a
chunk
of
the
funkiness
Вот
кусочек
прикола
You
can't
understand
how
a
sister
came
up
with
this
Вы
не
можете
понять,
как
сестра
додумалась
до
этого
That's
so
wild
Это
так
дико
It
leaves
you
shiverin
and
danglin
Это
заставляет
тебя
дрожать
и
дергаться
From
the
way
that
I
be
stranglin
От
того,
как
я
душу
MC's
and
take
their
breath
away
literally
MC,
и
у
них
буквально
захватывает
дух
Many
step
up
but
they
can't
get
a
bit
of
me
Многие
делают
шаг
вперед,
но
они
не
могут
получить
ни
капельки
от
меня
MC's
dash
light
like
this
is
their
last
night
MC
зажигают
так,
будто
это
их
последняя
ночь
On
Earth,
but
they
get
turned
out
like
a
flash
light
На
Земле,
но
их
зажигают,
как
вспышку
света
Don't
consume
this,
it's
toxic
and
poisonous
Не
употребляйте
это,
это
ядовито
There's
no
need
to
bring
all
your
girls
to
this
Нет
необходимости
приводить
на
это
всех
своих
девушек
Cause
I'll
dis
you
and
fry
you
on
a
skillet
like
a
piece
of
pork
Потому
что
я
раздену
тебя
и
поджарю
на
сковородке,
как
кусок
свинины
I
don't
care
if
you're
from
East
New
York
Мне
плевать,
что
ты
из
Восточного
Нью-Йорка
I
don't
flinch
or
move
an
inch
cause
this
bitch
Я
не
дрогну
и
не
сдвинусь
ни
на
дюйм,
потому
что
эта
сучка
Is
from
LA,
so
make
way
for
the
monkey
wrench
из
Лос-Анджелеса,
так
что
уступи
дорогу
разводному
ключу
And
fit
it
your
program
И
подгоняй
его
под
свою
программу
I'm
swoopin
in
the
Mothership
as
if
it
was
a
Brougham
Я
вхожу
в
Корабль-носитель,
как
будто
это
карета.
It's
funk
that's
pumped
to
the
top
of
the
dome
Это
фанк,
который
поднимается
на
вершину
купола
And
you
can
bet
your
last
dollar
on
the
fact
that
it's
on
И
вы
можете
поставить
свой
последний
доллар
на
то,
что
он
включен
So
admit
you
was
taken
by
the
storm
Так
признайте,
что
вас
захватил
шторм
Of
the
form
of
the
Motherlode
О
форме
Материнской
жилы
You
had
to
make
way
Вам
пришлось
уступить
дорогу
So
sit
down
and
take
a
Так
что
присядьте
и
примите
You
was
asleep
and
so
you
slumber
Ты
спал,
и
поэтому
ты
спишь
You
can't
match
me
or
tie
with
me
Ты
не
можешь
сравниться
со
мной
или
связать
себя
узами
брака
There's
a
fungus
among
us
Среди
нас
есть
грибок
So
don't
try
to
tongue
this
Так
что
не
пытайся
говорить
об
этом
языком
Phrase
or
speak
it,
try
to
freak
it
Сформулируйте
или
произнесите
это,
попробуйте
вывести
из
себя
It's
unique
cause
I've
got
the
secret
Это
уникально,
потому
что
у
меня
есть
секрет
You're
peekin
eye
for
eye
as
I
plan
this
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
пока
я
планирую
это
Open
wide
as
I
try
to
cram
this
Откройся
пошире,
пока
я
пытаюсь
втиснуть
это
Microphone
down
your
throat
with
forcefulness
Микрофон
тебе
в
глотку
с
силой
You
can't
afford
this,
so
write
a
report
of
this
Ты
не
можешь
себе
этого
позволить,
так
что
напиши
отчет
об
этом
Tell
the
world
how
I
dissed
and
dismissed
ya
Расскажи
миру,
как
я
тебя
оскорбил
и
уволил
And
brought
you
turbulence,
sort
of
like
a
twister
И
принес
тебе
турбулентность,
что-то
вроде
смерча
Sisters
smother
me
and
cover
me
and
shower
me
with
praises
Сестры
душат
меня,
укрывают
и
осыпают
похвалами
For
the
way
that
I
played
ya
За
то,
как
я
разыграл
тебя
YoYo's
a
mother
when
it
comes
to
the
discovery
of
dopeness
Йойо
- мать,
когда
дело
доходит
до
открытия
дурмана
So
don't
deliver
any
close
Так
что
не
показывай
ничего
близкого
Any
similar,
any
mine,
any
form,
any
shape,
any
tape
Ничего
похожего,
ничего
моего,
любой
формы,
любого
фасона,
любой
ленты
With
the
Street
Knowledge
label
is
a
caper
С
лейблом
Street
Knowledge
- это
каприз
Thought
about
a
mother
and
a
brother
who's
belligerent
Подумал
о
матери
и
воинственном
брате
Focus
on
a
female,
watch
as
I
deliver
it
Сосредоточься
на
женщине,
смотри,
как
я
это
преподношу
Del
the
Homo
Sapien
and
Jinx
got
the
back
of
the
Motherlode
Дел,
Гомо
Сапиенс,
и
Джинкс
заняли
заднюю
часть
Материнской
жилы
Step
to
the
front,
so
I
could
shove
the
load
Шагни
вперед,
чтобы
я
мог
засунуть
груз
Of
shit
you
delivered
up
the
ass
where
it
came
from
Доставленного
тобой
дерьма
в
задницу,
откуда
оно
взялось
Straight
to
the
rectum
Прямо
в
прямую
кишку
That's
what
you
expected
of
Это
то,
чего
ты
ожидал
от
The
Motherlode
Материнской
жилы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Jr Clinton, Barry Eastmond, George Bernard Jr Worrell, William Bootsy Collins, Vaughn Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.