Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vigdiyan Heeran (From "Honey 3.0")
Verwöhnte Schönheiten (Aus "Honey 3.0")
Vigadiya
hiraan
note
udaavan
Verwöhnte
Schönheiten,
die
Scheine
verprassen,
Mundeyan
nu
pichchey
lavan
Jungs
hinter
sich
herlaufen
lassen,
Par
kisey
de
hath
naa
aawan
Aber
keinem
in
die
Hände
fallen,
Naa,
naa,
naa,
naa
Nein,
nein,
nein,
nein.
Leate
aashiq
theke
javan
Späte
Liebhaber,
die
zur
Kneipe
gehen,
Tutia
de
dard
mitawan
Den
Schmerz
der
Gebrochenen
lindern,
Yaars
nal
mahiolas
lavan
Mit
Freunden
Partys
feiern,
Ha,
ha
ji,
ha
Ha,
ha,
ja,
ha.
Hir
meri
nu
Gucci
de-do
Schenk
meiner
Schönheit
Gucci,
Shopping
di
shaukin
aa
Sie
ist
shoppingverrückt,
Paisa
champagne
waang
udhoundi
Gibt
Geld
wie
Champagner
aus,
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine.
Sugar
daddies
bhaldi
ae
rich
Sie
sucht
sich
reiche
Sugar
Daddys,
Jidas-jidas
lod
hundi,
kardi
ae
switch
Wechselt,
wie
sie
es
braucht,
Jini
sohni
nar,
ona
mahingey
mange
haar
Je
schöner
die
Frau,
desto
teurere
Halsketten
verlangt
sie,
Desi-desi
mundeyan
nu
kardi
ae
ditch
Lässt
die
einheimischen
Jungs
sitzen.
Kiddan
rasaan
kiven
lootdias
akhaan?
Wie
soll
ich
erzählen,
wie
sie
mit
ihren
Augen
raubt?
Akhaan
vich
dub
gaye
lakhaan
Tausende
sind
in
ihren
Augen
versunken,
Lakhaan
vich
main
vi
si
ikk
Unter
den
Tausenden
war
auch
ich,
Ha,
ha
ji,
ha
Ha,
ha,
ja,
ha.
Vigadiya
hiraan
note
udaavan
Verwöhnte
Schönheiten,
die
Scheine
verprassen,
Mundeyan
nu
pichchey
lavan
Jungs
hinter
sich
herlaufen
lassen,
Par
kisey
de
hath
naa
aawan
Aber
keinem
in
die
Hände
fallen,
Naa,
naa,
naa,
naa
Nein,
nein,
nein,
nein.
Leate
aashiq
theke
javan
Späte
Liebhaber,
die
zur
Kneipe
gehen,
Tutia
de
dard
mitawan
Den
Schmerz
der
Gebrochenen
lindern,
Yaars
nal
mahiolas
lavan
Mit
Freunden
Partys
feiern,
Ha,
ha
ji,
ha
Ha,
ha,
ja,
ha.
Ayo,
sassy-sassy
girl,
classy-classy
girl
Ayo,
freches
Mädchen,
stilvolles
Mädchen,
Lide
paave
tu
fancy-fancy,
girl
Du
trägst
schicke,
schicke
Kleider,
Mädchen,
Duniya
ton
chori-chori
kholh
ke
tijori
Heimlich
vor
der
Welt,
den
Tresor
öffnend,
Tainu
kharche
karaun
wala
main
si,
main
si,
girl
Derjenige,
der
für
dich
ausgab,
war
ich,
ich,
Mädchen.
Mudra
pava
gayi
kannan
vich
Sie
hat
Ringe
in
deinen
Ohren
hinterlassen,
Kisi
teri
pyaar
di
aa
patlo
ni
khich?
Welche
Anziehungskraft
ihrer
Liebe
hat
dich
erwischt,
mein
Schatz?
Unglas
'te
duniya
nachaun
wale
nu
Den,
der
die
Welt
auf
seinen
Fingern
tanzen
ließ,
Rope
gayi
kyon
ni
tu
minute'an
de
vich?
Warum
hast
du
ihn
nicht
in
Minuten
gefesselt?
Hun
pachhataavaan,
kithey
jaavan?
Jetzt
bereue
ich,
wohin
soll
ich
gehen?
Ji
laan
jaaa
mar-mook
jaavan?
Soll
ich
leben
oder
sterben?
Ya
fir
tainu
mudake
chaahavaan?
Oder
soll
ich
dich
wieder
lieben
wollen?
Naa,
naa,
naa,
naa
Nein,
nein,
nein,
nein.
Vigadiya
hiraan
note
udaavan
Verwöhnte
Schönheiten,
die
Scheine
verprassen,
Mundeyan
nu
pichchey
lavan
Jungs
hinter
sich
herlaufen
lassen,
Par
kisey
de
hath
naa
aawan
Aber
keinem
in
die
Hände
fallen,
Naa,
naa,
naa,
naa
Nein,
nein,
nein,
nein.
Leate
aashiq
theke
javan
Späte
Liebhaber,
die
zur
Kneipe
gehen,
Tutia
de
dard
mitawan
Den
Schmerz
der
Gebrochenen
lindern,
Yaars
nal
mahiolas
lavan
Mit
Freunden
Partys
feiern,
Ha,
ha
ji,
ha
Ha,
ha,
ja,
ha.
Kudey,
ishq
tamiz
aa
Mädel,
Liebe
ist
Anstand,
Mere
kol
kujh
teriyaan
ne
chizs
Ich
habe
ein
paar
deiner
Sachen
bei
mir,
Kiven
rasaan
tainu
dass
takliphs?
Wie
soll
ich
dir
von
meinen
Leiden
erzählen?
Aithey
mera
koi
naa,
aithey
mera
koi
naa
Ich
habe
hier
niemanden,
ich
habe
hier
niemanden.
Mook
gaiyaan
hun
rijhaan
Meine
Sehnsüchte
sind
erloschen,
Teati
yaari
nu
vi
saal
hoiya
tijaa
Unserer
Beziehung
ist
nun
schon
drei
Jahre
her,
Dil
karey
mainu
zahir
koi
pee
jaaa
Mein
Herz
wünscht,
jemand
möge
mich
vergiften,
Ada
jera
koi
naa,
ada
jera
koi
naa
So
jemanden
gibt
es
nicht,
so
jemanden
gibt
es
nicht.
Gill-Rony
darda,
hun
ishq
naa
karda
Gill-Rony
leidet,
verliebt
sich
nicht
mehr,
Gam
nu
gitaan
vich
bharda
Füllt
seine
Lieder
mit
Kummer,
Ni
sad
bana
ke
tarajan,
ha,
ha
ji,
ha
Macht
traurige
Melodien,
ha,
ha,
ja,
ha.
Vigadiya
hiraan
note
udaavan
Verwöhnte
Schönheiten,
die
Scheine
verprassen,
Mundeyan
nu
pichchey
lavan
Jungs
hinter
sich
herlaufen
lassen,
Par
kisey
de
hath
naa
aawan
Aber
keinem
in
die
Hände
fallen,
Naa,
naa,
naa,
naa
Nein,
nein,
nein,
nein.
Leate
aashiq
theke
javan
(yeah)
Späte
Liebhaber,
die
zur
Kneipe
gehen
(yeah),
Tutia
de
dard
mitawan
(uh!)
Den
Schmerz
der
Gebrochenen
lindern
(uh!),
Yaars
nal
mahiolas
lavan
Mit
Freunden
Partys
feiern,
Ha,
ha
ji,
ha
Ha,
ha,
ja,
ha.
Kehndi,
"Yo
Yo
Honey
Singh"
hahaha!
Sie
sagt,
"Yo
Yo
Honey
Singh"
hahaha!
Kithey
jaana
tu
mitraan
nu
chhadd
ke?
Wohin
willst
du
gehen,
wenn
du
mich,
deinen
Freund,
verlässt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gill Machhrai, Rony Ajnali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.