Paroles et traduction Yo-Yo feat. Dianna Rotaru - Mă Sting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Strig
după
ajutor.
I
cry
out
for
help.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor.
I'm
fading
away
slowly.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Strig
după
ajutor.
I
cry
out
for
help.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor.
I'm
fading
away
slowly.
7 dimineața,
soare
rece,
cenușiu.
7 in
the
morning,
cold,
gray
sun.
Aceeași
oameni
grăbiți
spre
servici,
de
când
mă
știu.
The
same
people
rushing
to
work,
ever
since
I
can
remember.
Înștiințări
de
plată,
rate
și
somații,
Payment
notices,
installments,
and
summons,
Le
pot
citi
în
ochii
bătrânilor
din
stații.
I
can
read
them
in
the
eyes
of
the
old
men
at
the
bus
stops.
E
aproape
un
cerc
vicios,
It's
almost
a
vicious
circle,
Când
toate-s
întoarse
pe
dos,
When
everything
is
turned
upside
down,
Sunt
ca
niște
haite,
te
vor
jos,
They
are
like
packs,
they
want
you
down,
Un
loz
norocos
și-un
os
de
ros.
A
lucky
lottery
ticket
and
a
bone
to
gnaw.
Toți
vor
să
fie
cu
orice
preț
regi
pentru
o
zi,
Everyone
wants
to
be
king
for
a
day,
at
any
cost,
Cu
riscul
că
poate
acea
zi
nu
va
veni.
At
the
risk
that
maybe
that
day
will
never
come.
Și
familia-i
unită
doar
de
griji
și
de
nevoi,
And
the
family
is
united
only
by
worries
and
needs,
Cum
să-i
ajute
pe
alții,
când
ei
trăiesc
în
noroi?
How
can
they
help
others
when
they
themselves
live
in
mud?
Plutim
pe-același
vapor,
dar
ei
le
văd
p-ale
lor,
We
float
on
the
same
ship,
but
they
only
see
their
own,
I-a
înrăit
probabil
frigul
de
la
copil
din
dormitor.
Probably
the
cold
from
the
child
in
the
bedroom
has
hardened
them.
Eu
am
înțeles,
dar
văd
în
jur
doar
naufragiați,
I
understand,
but
I
only
see
shipwrecked
people
around,
Și
eu
mă
număr
printre
cei
de
lume
abandonați.
And
I
count
myself
among
those
abandoned
by
the
world.
Și
dacă
Dumnezeu
e
tata,
And
if
God
is
our
father,
Peste
atâția
tați,
Over
so
many
fathers,
Tu
de
ce
nu-ntinzi
o
mână?
Why
don't
you
extend
a
hand?
Că
doar
suntem
frați.
Because
we
are
brothers
and
sisters.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Strig
după
ajutor.
I
cry
out
for
help.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor
I'm
fading
away
slowly.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Mă
uit
în
ochii
lor.
I
look
into
their
eyes.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor.
I'm
fading
away
slowly.
Spune-mi
dacă
tu
te-ai
întrebat
vreodată
cine
ești,
Tell
me
if
you
ever
wondered
who
you
are,
Cum
te
văd
toți
cei
din
jur
și
în
ce
lume
traiești?
How
all
those
around
you
see
you
and
what
world
you
live
in?
Ei
bine,
ar
fi
cel
mai
potrivit,
Well,
it
would
be
most
appropriate,
Să-i
privești
exact
așa
cum
vrei
să
fii
privit.
To
look
at
them
exactly
the
way
you
want
to
be
looked
at.
Totul
e
un
cataclism,
Everything
is
a
cataclysm,
Condus
de
egoism,
Driven
by
selfishness,
Parcă
pare
rupt
dintr-un
număr
de
iluzionism.
It
seems
like
it's
ripped
from
an
issue
of
illusionism.
Alte
fețe-n
oglinzi,
Other
faces
in
mirrors,
Te-njură
printre
dinți.
Cursing
you
through
their
teeth.
Te-ar
arunca
la
sol,
They
would
throw
you
to
the
ground,
Să
pună
monopol,
To
establish
a
monopoly,
Au
sufletul
gol,
Their
souls
are
empty,
Banul
e
idol,
Money
is
their
idol,
Și-ar
vinde
frații
la
alții,
And
they
would
sell
their
brothers
to
others,
Sunt
înn
pericol.
They
are
in
danger.
Hei,
la
anii
mei
văd
fețe
reci,
zâmbete
seci,
Hey,
at
my
age,
I
see
cold
faces,
dry
smiles,
Deci,
oare
ce-o
să
văd
pe
la
30?
So,
what
will
I
see
at
30?
Hitul
cel
mare
e
foșnetul
banilor,
The
biggest
hit
is
the
rustling
of
money,
Pe
care-l
tot
aud,
de-a
lungul
anilor.
Which
I
keep
hearing,
over
the
years.
Și-acum
da-ți-mi,
vă
rog,
o
rachetă,
And
now
give
me,
please,
a
rocket,
Vreau
să
zbor,
să-mi
caut
locul
pe
altă
planetă.
I
want
to
fly,
to
find
my
place
on
another
planet.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Strig
după
ajutor.
I
cry
out
for
help.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor.
I'm
fading
away
slowly.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Strig
după
ajutor.
I
cry
out
for
help.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor.
I'm
fading
away
slowly.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Strig
după
ajutor.
I
cry
out
for
help.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor.
I'm
fading
away
slowly.
Vorbele
mă
dor,
Your
words
hurt
me,
Mă
uit
în
ochii
lor.
I
look
into
their
eyes.
Toți
trec
nepăsători.
Everyone
passes
by,
indifferent.
Mă
sting
ușor.
I'm
fading
away
slowly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolae Stan, Bogdan Florin Vlasceanu, Florin Nedelcu, Mircea Pavilcu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.