Paroles et traduction Yozoh - Blue Jacket
이
거리는
해가
지면
When
night
falls
over
this
city,
내가
알던
곳이
아니더군
It's
no
longer
the
place
I
knew,
무지개
따라
꿈을
꾸며
I
followed
the
rainbow
to
chase
my
dreams,
힘들게
여기
왔지만
But
the
journey
has
been
hard
on
me.
달이
만드는
그림자는
The
shadows
the
moon
creates,
홀로
움직일
줄
알더군
Know
how
to
move
all
on
their
own,
그동안
나는
빛나는
것에
All
this
time
I've
been
blinded
by
the
light,
속았던
것일까
Was
I
wrong
to
believe
in
the
shine?
어두운
골목
창가
밑에
Underneath
the
window
in
a
dark
alley,
웅크린
밤
그림자
Huddles
the
shadow
of
the
night,
그것은
점점
자라나서
It
grows
larger
and
larger,
내가
품은
태양을
먹는다
Swallowing
the
sun
I
hold
close.
달이
만드는
그림자는
The
shadows
the
moon
creates,
홀로
움직일
줄
알더군
Know
how
to
move
all
on
their
own,
그동안
나는
빛나는
것에
All
this
time
I've
been
blinded
by
the
light,
속았던
것일까
Was
I
wrong
to
believe
in
the
shine?
어두운
골목
창가
밑에
Underneath
the
window
in
a
dark
alley,
웅크린
밤
그림자
Huddles
the
shadow
of
the
night,
그것은
점점
자라나서
It
grows
larger
and
larger,
내가
품은
태양을
먹는다
Swallowing
the
sun
I
hold
close.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Im In Gun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.