YoSoyHSM - 100 AÑOS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YoSoyHSM - 100 AÑOS




100 AÑOS
100 ЛЕТ
Mírame a los ojos que te siento
Посмотри мне в глаза, я чувствую,
diferente, tengo miedo de nosotros, que este amor se haya gastado de repente
что ты не такой, как раньше. Я боюсь за нас, что эта любовь вдруг исчезла.
Vuelve a recordarme cuando todo era nuevo, el día que te enamoraste,
Давай вспомним, как все начиналось, в день, когда ты влюбился,
que dijimos que lo nuestro sería eterno
когда мы поклялись друг другу в вечной любви.
No me digas que te vas a ir, por favor, que me vas a destrozar el corazón
Не говори, что ты уйдешь, умоляю, ты разобьешь мне сердце.
Si pides que yo cambie yo haré lo que me pidas
Если ты хочешь, чтобы я изменился, я сделаю все, что ты попросишь.
Estoy mal a cometer más de un error, ay, que te cuesta regalarme tu perdón
Я готов искупить свою вину, почему тебе так трудно простить меня?
Te lo juro que no voy a soportar tu despedida
Клянусь, я не переживу расставания с тобой.
Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años
Пусть говорят, что нет такой беды, которая длилась бы больше ста лет,
No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo
Но я не хочу быть первым дураком, кто проверит это на себе.
Un amor como el nuestro sabes que no se ve a diario
Такую любовь, как у нас, не встретишь каждый день,
Un amor como el nuestro vale la pena salvarlo
Такую любовь, как у нас, стоит сохранить.
Mamá, cincuenta años ya
Мама, уже пятьдесят лет
Mami 50
Мамочка, 50
¡Que vivan las mamacitas!
Да здравствуют все мамочки!
No me digas que te vas a ir, por favor, que me vas a destrozar el corazón
Не говори, что ты уйдешь, умоляю, ты разобьешь мне сердце.
Si pides que yo cambie yo haré lo que me pidas
Если ты хочешь, чтобы я изменился, я сделаю все, что ты попросишь.
Estoy mal a cometer más de un error, ay, que te cuesta regalarme tu perdón
Я готов искупить свою вину, почему тебе так трудно простить меня?
Te lo juro que no voy a soportar tu despedida
Клянусь, я не переживу расставания с тобой.
Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años
Пусть говорят, что нет такой беды, которая длилась бы больше ста лет,
No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo
Но я не хочу быть первым дураком, кто проверит это на себе.
Un amor como el nuestro sabes que no ve a diario
Такую любовь, как у нас, не встретишь каждый день,
Un amor como el nuestro vale la pena salvarlo
Такую любовь, как у нас, стоит сохранить.
Mami 50
Мамочка, 50





Writer(s): Hugo Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.