Paroles et traduction Yoan feat. Isabelle Boulay - J'entends Siffler Le Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'entends Siffler Le Train
I Hear the Train Whistling
J'ai
pensé
qu'il
valait
mieux
I
thought
it
was
for
the
best,
Nous
quitter
sans
un
adieu.
To
leave
without
saying
goodbye.
Je
n'aurais
pas
eu
le
cœur
de
te
revoir...
I
wouldn't
have
had
the
heart
to
see
you
again...
Mais
j'entends
siffler
le
train,
But
I
hear
the
train
whistling,
Mais
j'entends
siffler
le
train,
But
I
hear
the
train
whistling,
Que
c'est
triste
un
train
qui
siffle
dans
le
soir...
How
sad
a
train
that
whistles
in
the
evening...
Je
pouvais
t'imaginer,
toute
seule,
abandonnée
I
could
imagine
you,
all
alone,
abandoned
Sur
le
quai,
dans
la
cohue
des
"au
revoir".
On
the
platform,
in
the
commotion
of
"goodbyes".
Et
j'entends
siffler
le
train,
And
I
hear
the
train
whistling,
Et
j'entends
siffler
le
train,
And
I
hear
the
train
whistling,
Que
c'est
triste
un
train
qui
siffle
dans
le
soir...
How
sad
a
train
that
whistles
in
the
evening...
J'ai
failli
courir
vers
toi,
j'ai
failli
crier
vers
toi.
I
almost
ran
to
you,
I
almost
cried
out
to
you.
C'est
à
peine
si
j'ai
pu
me
retenir!
I
could
barely
hold
myself
back!
Que
c'est
loin
où
tu
t'en
vas,
How
far
away
you
are
going,
Que
c'est
loin
où
tu
t'en
vas,
How
far
away
you
are
going,
Auras-tu
jamais
le
temps
de
revenir?
Will
you
ever
have
time
to
come
back?
J'ai
pensé
qu'il
valait
mieux
I
thought
it
was
for
the
best,
Nous
quitter
sans
un
adieu,
To
leave
without
saying
goodbye,
Mais
je
sens
que
maintenant
tout
est
fini!
But
I
feel
that
now
it's
all
over!
Et
j'entends
siffler
ce
train
And
I
hear
that
train
whistling
Et
j'entends
siffler
ce
train
And
I
hear
that
train
whistling
J'entendrai
siffler
ce
train
toute
ma
vie
I
will
hear
that
train
whistling
all
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Hedy West
Album
Yoan
date de sortie
23-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.