Paroles et traduction YOAN - Dis-Moi
Ouvre-moi
la
porte
de
ton
cœur
Открой
мне
дверь
в
свое
сердце,
Dis-moi
tout
ce
qui
te
fait
souffrir
Скажи
мне
всё,
что
тебя
мучает,
Ce
qui
m'importe
c'est
ton
bonheur
Твое
счастье
— вот
что
важно,
Prends
le
temps
de
tout
me
dire
Не
торопись,
расскажи
мне
всё.
Chaque
matin
c'est
le
même
refrain
Каждое
утро
– один
и
тот
же
мотив,
Une
larme
et
c'est
l'ennui
Слеза,
и
тоска
одолевает,
Encore
un
jour
à
oublier
Ещё
один
день,
о
котором
хочется
забыть,
Parce
que
tu
ne
m'as
toujours
rien
dit
Ведь
ты
так
ничего
и
не
рассказала
мне.
Ce
qu'il
y
a
au
fond
de
toi
То,
что
скрывается
в
глубине
твоей
души,
Tout
ce
qu'on
a
bâti
Всё,
что
мы
так
долго
строили,
S'envole
en
fumée
Рассеивается
как
дым…
Dis-moi,
dis-moi
ce
qui
te
fait
pleurer
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
заставляет
тебя
плакать?
Tu
sais,
je
t'aime;
il
n'y
a
que
toi
Знаешь,
я
люблю
тебя,
только
тебя,
Je
te
veux
toujours
auprès
de
moi
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
Ne
songe
plus
aux
mauvais
moments
Не
думай
больше
о
плохих
временах,
Qu'on
vit
toujours
depuis
longtemps
Которые
мы
переживали
так
долго.
Lorsque
tu
auras
tout
dévoilé
Когда
ты
откроешь
все
свои
секреты,
Les
secrets
que
tu
as
si
bien
gardés
Которые
ты
так
тщательно
хранила,
Nos
deux
cœurs
seront
à
l'abri
Наши
сердца
будут
защищены
De
tous
les
orages
de
la
vie
От
всех
жизненных
бурь.
Ce
qu'il
y
a
au
fond
de
toi
То,
что
скрывается
в
глубине
твоей
души,
Tout
ce
qu'on
a
bâti
Всё,
что
мы
так
долго
строили,
S'envole
en
fumée
Рассеивается
как
дым…
Dis-moi,
dis-moi
ce
qui
te
fait
pleurer
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
заставляет
тебя
плакать?
Dis-moi,
dis-moi
ce
qui
te
fait
pleurer
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
заставляет
тебя
плакать?
Dis-moi,
dis-moi
ce
qui
te
fait
pleurer
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
заставляет
тебя
плакать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garneau Sylvain
Album
Yoan
date de sortie
23-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.