Paroles et traduction YOAN - Obligé de liker
Obligé de liker
Вынужден поставить лайк
La
façon
dont
tu
m'as
abordé
Твой
способ
заговорить
со
мной,
Ce
doux
regard
que
tu
m'as
porté
Твой
нежный
взгляд,
направленный
на
меня,
Un
air
d'innocence
et
de
complicité
Невинность
и
соучастие
в
твоих
глазах,
D'un
sourire
en
coin,
obligé
de
liker
С
легкой
улыбкой,
я
вынужден
поставить
лайк.
Va
savoir
si
je
sais
encore
aimer
Кто
знает,
умею
ли
я
ещё
любить,
À
ma
façon
j'ai
envie
d'essayer
По-своему
я
хочу
попробовать,
Pour
tout
t'avouer
je
suis
déjà
croc
ô
d'elle
Признаюсь,
я
уже
без
ума
от
тебя,
D'un
sourire
en
coin,
obligé
de
liker
С
легкой
улыбкой,
я
вынужден
поставить
лайк.
J'perds
la
raison,
j't'en
pris
laisse
moi
t'aimer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
позволь
мне
любить
тебя,
En
rémission
mon
cœur
peut
encaisser
В
ремиссии,
моё
сердце
может
выдержать,
J'pers
la
raison,
j't'en
pris
m'laisse
pas
sombrer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
не
дай
мне
упасть,
J'veux
renaitre
de
mes
cendres
Я
хочу
возродиться
из
пепла,
J'veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга.
J'suis
pas
fan
des
femmes
trop
sophistiquées
Я
не
фанат
слишком
утонченных
женщин,
Tu
m'apportes
calme
et
simplicité
Ты
даришь
мне
спокойствие
и
простоту,
J'ne
saurais
décrire
ce
qui
m'est
arrivé
Я
не
могу
описать,
что
со
мной
случилось,
Mais
avec
toi,
j'veux
me
poser
Но
с
тобой
я
хочу
остепениться.
J'perds
la
raison,
j't'en
pris
laisse
moi
t'aimer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
позволь
мне
любить
тебя,
En
rémission
mon
cœur
peut
encaisser
В
ремиссии,
моё
сердце
может
выдержать,
J'perds
la
raison,
j't'en
pris
m'laisse
pas
sombrer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
не
дай
мне
упасть,
J'veux
renaitre
de
mes
cendres
Я
хочу
возродиться
из
пепла,
J'veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга.
Prendre
soin
de
toi
comme
toi
tu
l'as
fait
Заботиться
о
тебе,
как
ты
заботилась
обо
мне,
Comme
combler
t'épouser,
puis
te
faire
l'amour
tous
les
jours
Как
восполнить,
жениться
на
тебе,
а
потом
заниматься
любовью
каждый
день,
Te
faire
oublier
ce
qu'ils
ont
fait
Заставить
тебя
забыть,
что
они
сделали,
Te
faire
briller,
laisse
moi
t'aimer
pour
toujours,
mon
amour
Заставить
тебя
сиять,
позволь
мне
любить
тебя
вечно,
моя
любовь.
J'perds
la
raison,
j't'en
pris
laisse
moi
t'aimer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
позволь
мне
любить
тебя,
En
rémission
mon
cœur
peut
encaisser
В
ремиссии,
моё
сердце
может
выдержать,
J'perds
la
raison,
j't'en
pris
m'laisse
pas
sombrer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
не
дай
мне
упасть,
J'veux
renaitre
de
mes
cendres
Я
хочу
возродиться
из
пепла,
J'veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга.
Ho,
ne
me
laisse
pas
tomber
О,
не
дай
мне
упасть,
Laisse
moi
t'aimer
Позволь
мне
любить
тебя,
J'perds
la
raison,
j't'en
pris
laisse
moi
t'aimer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
позволь
мне
любить
тебя,
En
rémission
mon
cœur
peut
encaisser
В
ремиссии,
моё
сердце
может
выдержать,
J'perds
la
raison,
j't'en
pris
m'laisse
pas
sombrer
Я
теряю
рассудок,
прошу,
не
дай
мне
упасть,
J'veux
renaitre
de
mes
cendres
Я
хочу
возродиться
из
пепла,
J'veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга.
La
façon
dont
tu
m'as
abordé
Твой
способ
заговорить
со
мной,
Ce
doux
regard
que
tu
m'as
porté
Твой
нежный
взгляд,
направленный
на
меня,
Un
air
d'innocence
et
de
complicité
Невинность
и
соучастие
в
твоих
глазах,
D'un
sourire
en
coin,
obligé
de
liker
С
легкой
улыбкой,
я
вынужден
поставить
лайк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baby C, Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.