Paroles et traduction YOFU - Пока не сыграл в ящик
Пока не сыграл в ящик
Until I'm Six Feet Under
Иуды
спрятались,
затихарились
в
кореша
The
Judases
are
hiding,
lurking
among
your
friends
Сидят
и
ждут
пока
ты
сделешь
с
обрыва
шаг
They
sit
and
wait
for
you
to
take
a
leap
from
the
cliff
Сидят
и
ждут
пока
ты
сделаешь
что
то
не
так
They
sit
and
wait
for
you
to
do
something
wrong
Для
них
ты
просто
лох
ебошишь
жить
тут
как
ишак
To
them,
you're
just
a
sucker,
slaving
away
like
a
donkey
Не
будь
лохом
смотри
в
глаза
страху
Don't
be
a
sucker,
look
fear
in
the
eye
Просто
шли
этих
чертов
нахуй
Just
tell
those
bastards
to
fuck
off
Вот
так
просто
шли
этих
кентов
нахуй
Just
tell
those
dudes
to
fuck
off
Дай
пизды,
порви
рубаху
не
дай
маху
Give
them
a
beating,
rip
your
shirt,
don't
make
a
mistake
Я
знаю
его
брата
у
него
там
все
прекрасно
I
know
his
brother,
he's
got
it
all
Классно,
у
него
шестерка
мазда
Cool,
he's
got
a
Mazda
6
Все
хотел
бы
ты
отжать,
все
бы
загробастать
You
want
to
snatch
it
all,
you
want
to
take
it
all
Сам
пустой
как
шифонер,
совесть
пидораса
You're
empty
like
a
closet,
a
conscience
of
a
scumbag
Там
нету
правды
и
зубов
он
как
легавый
красный
There's
no
truth
and
no
teeth,
he's
like
a
red
cop
Ищет
кого
бы
обмануть
ему
это
за
здоасьте
Looking
for
someone
to
deceive,
it's
all
good
for
him
Он
подойдет
к
тебе
и
спросит
как
дела
грязный
He'll
come
up
to
you
and
ask
you
how
you're
doing,
you
dirty
one
Я
отвечу
всё
путем,
жив
здоров
счастлив
I'll
tell
him,
"I'm
doing
great,
alive
and
well,
happy."
Как
дела,
все
нормально
живу
и
не
плачу
How
are
you
doing?
Everything's
fine,
I'm
alive
and
not
crying
Слава
богу
жив
здоров
не
сыграл
в
ящик
Thank
God,
I'm
alive
and
well,
I
haven't
kicked
the
bucket
Пока
не
сыграл
в
ящик,
всем
чертям
на
зло
я
не
сыграл
в
ящик.
Until
I'm
six
feet
under,
I
haven't
kicked
the
bucket,
to
spite
all
those
bastards.
Как
дела,
все
нормально
живу
и
не
плачу
How
are
you
doing?
Everything's
fine,
I'm
alive
and
not
crying
Слава
богу
жив
здоров
не
сыграл
в
ящик
Thank
God,
I'm
alive
and
well,
I
haven't
kicked
the
bucket
Пока
не
сыграл
в
ящик,
всем
чертям
на
зло
я
не
сыграл
в
ящик.
Until
I'm
six
feet
under,
I
haven't
kicked
the
bucket,
to
spite
all
those
bastards.
Я
видел
много
подстрекал
что
мне
желали
сдохнуть
I've
seen
many
instigators
who
wished
me
dead
Желали
чтоб
исчез,
желали
меня
грохнуть
Wished
me
to
disappear,
wished
to
see
me
knocked
off
Я
никуда
не
убегал
и
не
бежал
лохом
I
didn't
run
away,
I
didn't
run
away
like
a
sucker
Стоял
на
кресте,
отвечал
мне
на
вас
похуй
I
stood
on
the
cross,
I
told
them,
"I
don't
give
a
fuck
about
you."
Иуды
спрятались
затихарились
в
кореша
The
Judases
hid,
lurked
among
your
friends
Я
никогда
не
буду
делать
им
на
встречу
шаг
I'll
never
take
a
step
towards
them
И
как
дела
индейцы
там
шерифа
не
ебут
And
how
are
things,
Indians?
They
don't
give
a
fuck
about
the
sheriff
Я
ложил
на
всех
их
хуй,
что
там
про
меня
несут
I
don't
give
a
fuck
about
all
of
them,
about
what
they
say
about
me
Давай
тут
только
не
гони,
типо
погоди
Don't
go
crazy
here,
like,
wait
Тебя
никто
не
предавал
ты
был
не
один
No
one
betrayed
you,
you
weren't
alone
Я
слышал
это
сотни
раз
и
их
гнилые
рты
I've
heard
it
hundreds
of
times,
and
their
rotten
mouths
Теряли
ориентир,
блять
сбивали
с
пути.
Lost
their
way,
damn
it,
knocked
me
off
course.
Да
и
хотелось
бы
конечно
тут
базарить
плохо
Yeah,
I'd
like
to
be
able
to
talk
shit
about
it
here
Да
и
видит
бог
что
я
не
плох,
не
рождён
лохом
And
God
knows
I'm
not
bad,
I
wasn't
born
a
sucker
И
как
дела
поверь
их
даже
не
ебёт
малёха
And
how
are
things,
believe
me,
they
don't
even
give
a
little
damn
Отвечаем,
жив
здоров,
всё
путем
кроха.
We
answer,
alive
and
well,
everything's
okay,
baby.
Как
дела,
все
нормально
живу
и
не
плачу
How
are
you
doing?
Everything's
fine,
I'm
alive
and
not
crying
Слава
богу
жив
здоров
не
сыграл
в
ящик
Thank
God,
I'm
alive
and
well,
I
haven't
kicked
the
bucket
Пока
не
сыграл
в
ящик,
всем
чертям
на
зло
я
не
сыграл
в
ящик.
Until
I'm
six
feet
under,
I
haven't
kicked
the
bucket,
to
spite
all
those
bastards.
Как
дела,
все
нормально
живу
и
не
плачу
How
are
you
doing?
Everything's
fine,
I'm
alive
and
not
crying
Слава
богу
жив
здоров
не
сыграл
в
ящик
Thank
God,
I'm
alive
and
well,
I
haven't
kicked
the
bucket
Пока
не
сыграл
в
ящик,
всем
чертям
на
зло
я
не
сыграл
в
ящик.
Until
I'm
six
feet
under,
I
haven't
kicked
the
bucket,
to
spite
all
those
bastards.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.