Paroles et traduction Yoga Fire - Cero Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство,
Que
alguien
pueda
tener
a
lado
de
ti
Которое
кто-то
может
испытывать
рядом
с
тобой.
Manito,
todo
lo
que
me
deseas
Братан,
всё,
что
ты
мне
желаешь,
Se
te
regresa
nueve
vece′
a
ti
Вернется
к
тебе
в
девятикратном
размере.
¿Yo
pa'
qué
tengo
que
desear
todo
lo
que
quieren
los
demás?
Зачем
мне
желать
то,
чего
хотят
другие?
Si
sigo
acá
disfrutan′,
¿qué
más
me
puede
pasar?
Если
я
продолжаю
кайфовать,
что
еще
может
случиться?
Las
cosas
el
tiempo
te
las
da,
cero
plan
Всё
придет
со
временем,
нулевой
план.
Pal
que
ha
sido
fiel,
he
sido
leal
Тому,
кто
был
верен,
я
был
предан,
Cien
por
cien
a
lo
que,
sin
aparentar
На
все
сто,
без
притворства.
La
historia
que
viví,
te
la
cuentan
mis
thugs
Историю
моей
жизни
расскажут
мои
братки,
Ya
te
conté
de
la
calle
sin
exagerar
Я
уже
рассказал
тебе
про
улицу
без
преувеличений.
Ahora
quiero
pedir
por
los
que
ya
no
están
Теперь
я
хочу
помолиться
за
тех,
кого
уже
нет,
Por
el
John
por
Lulú
y
por
el
Satanás
За
Джона,
за
Лулу
и
за
Сатану.
De
algo
seguro
estoy,
lo
llevo
aquí
en
el
heart
В
одном
я
уверен,
я
храню
это
в
своем
сердце,
Donde
sea
que
voy,
me
cuidan
desde
allá
Куда
бы
я
ни
шел,
они
оберегают
меня
оттуда.
Yo
sé
que
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство,
Que
alguien
pueda
tener
a
lado
de
ti
Которое
кто-то
может
испытывать
рядом
с
тобой.
Manito,
todo
lo
que
me
deseas
Братан,
всё,
что
ты
мне
желаешь,
Se
te
regresa
nueve
vece'
a
ti
Вернется
к
тебе
в
девятикратном
размере.
¿Yo
pa'
qué
tengo
que
desear
todo
lo
que
quieren
los
demás?
Зачем
мне
желать
то,
чего
хотят
другие?
Si
sigo
acá
disfrutan′,
¿qué
más
me
puede
pasar?
Если
я
продолжаю
кайфовать,
что
еще
может
случиться?
Las
cosas
el
tiempo
te
las
da,
cero
plan
Всё
придет
со
временем,
нулевой
план.
Voy
a
prender
el
auto
y
uno
de
gelato
Заведу
тачку
и
съем
мороженое,
Un
traguito
pa
mis
g′s
pa
mis
olvidados
Выпью
за
моих
ребят,
за
моих
забытых,
Todos
esos
vatos
me
están
esperando
Все
эти
парни
ждут
меня,
Como
se
espera
un
doble
seis
al
tirar
los
dados
Как
ждут
двойную
шестерку
при
броске
костей.
Siempre
tras
la
idea,
andamos
coronando
Всегда
следуя
идее,
мы
добиваемся
успеха.
¿Qué
más
te
puedo
decir?
Puro
perro
bravo
Что
еще
я
могу
сказать?
Чистокровные
псы,
Sin
religión,
sin
rendición
ni
amo
Без
религии,
без
капитуляции
и
без
хозяина.
No
estamos
todos
los
que
somos,
somos
los
que
estamos
Нас
не
так
много,
как
кажется,
но
мы
те,
кто
есть.
Para
la
fundación,
los
que
llegaron
antes
За
основу,
за
тех,
кто
пришел
раньше,
Por
los
que
estamos
ahorita
y
la
sangre
nueva
За
тех,
кто
с
нами
сейчас,
и
за
новую
кровь.
Larga
vida,
Homegrown
Mafia
Долгая
жизнь,
Homegrown
Mafia.
Yo
sé
que
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство,
Que
alguien
pueda
tener
a
lado
de
ti
Которое
кто-то
может
испытывать
рядом
с
тобой.
Manito,
todo
lo
que
me
deseas
Братан,
всё,
что
ты
мне
желаешь,
Se
te
regresa
nueve
vece'
a
ti
Вернется
к
тебе
в
девятикратном
размере.
¿Yo
pa′
qué
tengo
que
desear
todo
lo
que
quieren
los
demás?
Зачем
мне
желать
то,
чего
хотят
другие?
Si
sigo
acá
disfrutan',
¿qué
más
me
puede
pasar?
Если
я
продолжаю
кайфовать,
что
еще
может
случиться?
Las
cosas
el
tiempo
te
las
da,
cero
plan
Всё
придет
со
временем,
нулевой
план.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть.
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть.
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть.
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самое
худшее
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Canchola Rangel, Nick Conceller, Ramon Padron
Album
Lázaro
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.