Paroles et traduction Yoga Fire - Cero Plan
Cero Plan
Не имей сто рублей
Yo
sé
que
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
- это
самая
мерзкая
вещь
Que
alguien
pueda
tener
a
lado
de
ti
Которая
может
быть
рядом
с
тобой
Manito,
todo
lo
que
me
deseas
Бро,
все,
что
ты
мне
желаешь
Se
te
regresa
nueve
vece′
a
ti
Вернется
к
тебе
вдевятеро
¿Yo
pa'
qué
tengo
que
desear
todo
lo
que
quieren
los
demás?
Зачем
мне
желать
все
то,
что
хотят
другие?
Si
sigo
acá
disfrutan′,
¿qué
más
me
puede
pasar?
Если
я
и
так
продолжаю
здесь
развлекаться,
что
еще
со
мной
может
случиться?
Las
cosas
el
tiempo
te
las
da,
cero
plan
Все
приходит
со
временем,
без
всяких
планов
Pal
que
ha
sido
fiel,
he
sido
leal
К
тем,
кто
был
предан,
я
был
верен
Cien
por
cien
a
lo
que,
sin
aparentar
Не
приукрашивая,
до
конца
La
historia
que
viví,
te
la
cuentan
mis
thugs
Историю,
которую
я
пережил,
тебе
расскажут
мои
ребята
Ya
te
conté
de
la
calle
sin
exagerar
Я
уже
рассказал
тебе
о
улице
без
всякого
преувеличения
Ahora
quiero
pedir
por
los
que
ya
no
están
Теперь
я
хочу
попросить
за
тех,
кого
больше
нет
Por
el
John
por
Lulú
y
por
el
Satanás
За
Джона,
за
Лулу
и
за
Сатану
De
algo
seguro
estoy,
lo
llevo
aquí
en
el
heart
В
одном
я
уверен,
я
чувствую
это
в
своем
сердце
Donde
sea
que
voy,
me
cuidan
desde
allá
Где
бы
я
ни
был,
они
заботятся
обо
мне
оттуда
Yo
sé
que
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
- это
самая
мерзкая
вещь
Que
alguien
pueda
tener
a
lado
de
ti
Которая
может
быть
рядом
с
тобой
Manito,
todo
lo
que
me
deseas
Бро,
все,
что
ты
мне
желаешь
Se
te
regresa
nueve
vece'
a
ti
Вернется
к
тебе
вдевятеро
¿Yo
pa'
qué
tengo
que
desear
todo
lo
que
quieren
los
demás?
Зачем
мне
желать
все
то,
что
хотят
другие?
Si
sigo
acá
disfrutan′,
¿qué
más
me
puede
pasar?
Если
я
и
так
продолжаю
здесь
развлекаться,
что
еще
со
мной
может
случиться?
Las
cosas
el
tiempo
te
las
da,
cero
plan
Все
приходит
со
временем,
без
всяких
планов
Voy
a
prender
el
auto
y
uno
de
gelato
Я
заведу
машину
и
позову
на
мороженое
Un
traguito
pa
mis
g′s
pa
mis
olvidados
По
рюмочке
для
моих
корешей,
для
моих
забытых
Todos
esos
vatos
me
están
esperando
Все
эти
парни
ждут
меня
Como
se
espera
un
doble
seis
al
tirar
los
dados
Как
ждут
выпадения
двойной
шестерки
при
броске
игральных
костей
Siempre
tras
la
idea,
andamos
coronando
Всегда
следуя
идее,
мы
идем
к
победе
¿Qué
más
te
puedo
decir?
Puro
perro
bravo
Что
я
еще
могу
тебе
сказать?
Просто
крутой
парень
Sin
religión,
sin
rendición
ni
amo
Без
религии,
без
капитуляции
и
без
хозяина
No
estamos
todos
los
que
somos,
somos
los
que
estamos
Нас
не
так
много,
как
хотелось
бы,
нас
столько,
сколько
есть
сейчас
Para
la
fundación,
los
que
llegaron
antes
За
основу,
для
тех,
кто
пришел
раньше
Por
los
que
estamos
ahorita
y
la
sangre
nueva
За
тех,
кто
есть
сейчас,
и
за
молодую
поросль
Larga
vida,
Homegrown
Mafia
Долгих
лет,
Homegrown
Mafia
Yo
sé
que
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
- это
самая
мерзкая
вещь
Que
alguien
pueda
tener
a
lado
de
ti
Которая
может
быть
рядом
с
тобой
Manito,
todo
lo
que
me
deseas
Бро,
все,
что
ты
мне
желаешь
Se
te
regresa
nueve
vece'
a
ti
Вернется
к
тебе
вдевятеро
¿Yo
pa′
qué
tengo
que
desear
todo
lo
que
quieren
los
demás?
Зачем
мне
желать
все
то,
что
хотят
другие?
Si
sigo
acá
disfrutan',
¿qué
más
me
puede
pasar?
Если
я
и
так
продолжаю
здесь
развлекаться,
что
еще
со
мной
может
случиться?
Las
cosas
el
tiempo
te
las
da,
cero
plan
Все
приходит
со
временем,
без
всяких
планов
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть
Yo
sé
que
la
envidia
Я
знаю,
что
зависть
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Yo
sé
que
la
envidia
es
la
cosa
más
fea
Я
знаю,
что
зависть
— это
самая
мерзкая
вещь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Canchola Rangel, Nick Conceller, Ramon Padron
Album
Lázaro
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.