Paroles et traduction Yoga Fire - Dcalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
hicimos
de
todo
en
la
calle
Мы
делали
всё
на
улице
Pues
todo
lo
aprendimo'
en
la
calle
Ведь
всему
научились
на
улице
Ya
sabe'
que
venimos
de
calle
Ты
знаешь,
что
мы
с
улицы
Un
chico
de
calle,
un
chico
de
calle
Пацан
с
улицы,
пацан
с
улицы
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
And
I
do
it
for
the
thrill
И
делаю
это
ради
острых
ощущений
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
Tardes
de
sol
y
champaña
fría
(Fría)
Дни
под
солнцем
и
холодное
шампанское
(Холодное)
Con
el
corazón
y
la
razón
perdida
(Uh,
uh)
С
потерянным
сердцем
и
разумом
(Ух,
ух)
Una
mirada
como
garantía
(Yeah)
Один
взгляд
как
гарантия
(Да)
Con
la
bendición
de
la
mamá
mía
(Mía,
mía),
ah
С
благословением
моей
мамы
(Моей,
моей),
а
Espero
loco
no
quedarme
Надеюсь,
милая,
я
не
сойду
с
ума
Por
esta
vida
doble
que
he
llevado
como
Clark
Kent
(Kent,
Kent)
Из-за
этой
двойной
жизни,
которую
я
вёл,
как
Кларк
Кент
(Кент,
Кент)
A
punto
de
reconciliarme
(Oh)
Я
почти
готов
примириться
(О)
Con
ese
niño
que
quería
ser
grande
С
тем
мальчишкой,
который
хотел
стать
великим
Todos
soñaban
con
ser
Jordan,
yo
Dennis
Rodman
Все
мечтали
быть
Джорданом,
я
- Деннис
Родман
Pintar
afuera
de
la
línea,
romper
las
normas
Рисовать
за
пределами
линий,
нарушать
правила
No
existen
malas
compañías,
sólo
personas
Нет
плохих
компаний,
есть
только
люди
Que
están
sufriendo
en
agonía
lo
que
le
pasa
a
otras,
ah
Которые
мучаются
в
агонии
от
того,
что
происходит
с
другими,
а
La
inspiración
no
tiene
forma
Вдохновение
не
имеет
формы
Es
como
espuma
y
arena
al
romper
las
olas
(Yeah)
Оно
как
пена
и
песок,
когда
разбиваются
волны
(Да)
Cierra
los
ojos
y
vive
el
momento
Закрой
глаза
и
живи
моментом
No
busques
afuera
lo
que
ya
está
dentro
Не
ищи
снаружи
то,
что
уже
внутри
Ya
hicimos
de
todo
en
la
calle
Мы
делали
всё
на
улице
Pues
todo
lo
aprendimo'
en
la
calle
Ведь
всему
научились
на
улице
Ya
sabe'
que
venimos
de
calle
Ты
знаешь,
что
мы
с
улицы
Un
chico
de
calle,
un
chico
de
calle
Пацан
с
улицы,
пацан
с
улицы
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
And
I
do
it
for
the
thrill
И
делаю
это
ради
острых
ощущений
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
Sin
rendición,
ni
amo
Без
капитуляции,
без
хозяина
Sobreviviendo
de
milagro
Выживая
чудом
Hace
ya
mucho
que
dejé
de
ser
esclavo
Я
давно
перестал
быть
рабом
La
felicidad
en
forma
de
regalos
caros
Счастье
в
виде
дорогих
подарков
Oh,
sin
dios,
sin
religión
ni
bando
О,
без
бога,
без
религии
и
стороны
Viviendo
al
borde
del
estallo
Живу
на
грани
взрыва
La
vida
acaba,
no
importa
lo
que
tengamos
Жизнь
кончается,
неважно,
что
у
нас
есть
A
donde
vamos
nada
nos
llevamos
Туда,
куда
мы
идем,
ничего
не
возьмем
с
собой
Oh,
como
un
récord,
como
un
reclamo
(Tontón)
О,
как
рекорд,
как
протест
(Дурачок)
Como
un
perdón,
como
un
te
amo
(Dímelo)
Как
прощение,
как
"я
люблю
тебя"
(Скажи
мне)
Como
un
ladrón,
como
un
disparo
(Bang)
Как
вор,
как
выстрел
(Бах)
Todos
recibimos
lo
que
damos
(Bitch)
Все
мы
получаем
то,
что
даем
(Сука)
Ante
las
dudas
está
el
miedo
(Terror)
Перед
сомнениями
стоит
страх
(Ужас)
Que
es
la
raíz
de
todo
mal
(Simón)
Который
является
корнем
всего
зла
(Конечно)
Pero
entre
sombras
hay
reflejos
(Uh)
Но
среди
теней
есть
отражения
(Ух)
Muestran
quién
eres
en
verdad
Они
показывают,
кто
ты
есть
на
самом
деле
Ya
hicimos
de
todo
en
la
calle
Мы
делали
всё
на
улице
Pues
todo
lo
aprendimo'
en
la
calle
Ведь
всему
научились
на
улице
Ya
sabe'
que
venimos
de
calle
Ты
знаешь,
что
мы
с
улицы
Un
chico
de
calle,
un
chico
de
calle
Пацан
с
улицы,
пацан
с
улицы
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
And
I
do
it
for
the
thrill
И
делаю
это
ради
острых
ощущений
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
Ya
hicimos
de
todo
en
la
calle
Мы
делали
всё
на
улице
Pues
todo
lo
aprendimo'
en
la
calle
Ведь
всему
научились
на
улице
Ya
sabe'
que
venimos
de
calle
Ты
знаешь,
что
мы
с
улицы
Un
chico
de
calle,
un
chico
de
calle
Пацан
с
улицы,
пацан
с
улицы
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
And
I
do
it
for
the
thrill
И
делаю
это
ради
острых
ощущений
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
People
moving
for
the
dream
Люди
стремятся
к
мечте
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
Un
chico
de
calle,
un
chico
de
calle
Пацан
с
улицы,
пацан
с
улицы
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
No
le
temo
a
nada
ni
nadie
Я
ничего
и
никого
не
боюсь
Un
chico
de
calle,
un
chico
de
calle
Пацан
с
улицы,
пацан
с
улицы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Canchola Rangel, Nick Conceller, Ramon Padron
Album
Lázaro
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.