Paroles et traduction Yoga Fire - Higher Level
No
es
nada
nuevo
pa'
mi,
así
como
se
mueve
el
país
It's
nothing
new
to
me,
the
way
the
country
moves
Que
me
quieran
poner
a
adorar
al
nuevo
idolo
del
free
That
I
should
worship
the
new
idol
of
free
Prefiero
mil
veces
un
par
de
chicks
I
prefer
a
couple
of
chicks
a
thousand
times
Dispuestas
a
todo
por
el
iPhone
six
Willing
to
do
anything
for
the
iPhone
six
Una
en
la
escuela,
la
otra
no
sale
del
gym
One
at
school,
the
other
doesn't
leave
the
gym
Una
tejiendo
mis
dreads,
la
otra
chupándome
el
dick
One
weaving
my
dreads,
the
other
sucking
my
dick
Es
así
como
en
el
Lobo
de
Wall
Street,
It's
like
in
the
Wolf
of
Wall
Street,
Ma'
flow
sick
necesita
penicillin.
My
sick
flow
needs
penicillin.
Yo
sólo
vine
por
el
cakey
I
only
came
for
the
cakey
Perdón
si
por
ahí
llevé
a
tu
lady,
le
hice
un
baby
Sorry
if
I
took
your
lady
away,
I
made
her
a
baby
Homegrown
como
la
coca
en
los
eighties
Homegrown
like
coke
in
the
eighties
¿Cuántos
de
nosotros
se
repiten
en
tu
playlist?
How
many
of
us
are
repeated
on
your
playlist?
¿Qué
se
creen
de
mí?
Qué
se,
¿Qué
se
creen
de
mí?
What
do
you
think
of
me?
What
do
you,
what
do
you
think
of
me?
Un
vato
se
mide
por
la
talla
de
sus
enemies
A
dude
is
measured
by
the
size
of
his
enemies
Puro
Henny
aquí,
puro
Henny
aquí
Pure
Henny
here,
pure
Henny
here
Salud
por
los
que
vencí
Cheers
to
those
I
defeated
A
mí
no
me
da
frío
soy
un
eskimal
I'm
not
cold,
I'm
an
Eskimo
Para
jalar
de
este
gatillo
y
ponerte
a
esquivar
To
pull
this
trigger
and
make
you
dodge
Tranquilo,
vuelves
a
subestimar
Easy,
you
underestimate
again
Al
único
que
sin
payola
vuela
el
festival
The
only
one
who
flies
the
festival
without
payola
Y
no
es
tirar
pero
están
en
preescolar
And
it's
not
to
throw
it
away,
but
you're
in
preschool
Brother
que
no
suena
a
queja
pero
fresco
más
Brother
that
doesn't
sound
like
a
complaint
but
more
cool
Se
perspicaz,
solo
era
procrastinar
Be
perceptive,
it
was
just
procrastinating
Estamos
listos
desde
ayer
We've
been
ready
since
yesterday
Desde
que
éramos
las
letras
más
chiquitas
en
el
flyer
Since
we
were
the
smallest
letters
on
the
flyer
Desde
la
epoca
del
MySpace
Since
the
MySpace
era
Soy
el
capo
del
estilo
"Frescobar"
wey.
I'm
the
capo
of
the
"Frescobar"
style,
dude.
Les
dimos
la
fórmula
para
hustlear
We
gave
them
the
formula
to
hustle
Volvimos
pa
ponerlos
en
su
lugar
We're
back
to
put
them
in
their
place
Vencimos,
controlamos
la
ciudad
We
won,
we
controlled
the
city
Ahora
volvimos
al
dominio
del
underground.
Now
we're
back
to
the
underground
domain.
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
A
un
nivel
donde
los
envidiosos
no
pueden
At
a
level
where
the
haters
can't
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
Intentar
compararse
con
nosotros
no
deben
Trying
to
compare
themselves
to
us
they
shouldn't
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
Copian
todo
lo
que
ven
Copy
everything
they
see
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
Higher,
higher
level
Higher,
higher
level
Te
pido
mi
Dios
bendice
a
mis
dawgs
I
ask
my
God
bless
my
dawgs
A
todos
mis
enemigos
retíramelos
Remove
all
my
enemies
from
me
Si
existen
frenos
en
mis
flows,
ven
quítamelos
If
there
are
brakes
on
my
flows,
come
and
take
them
off
Para
seguir
con
el
destino
que
dicte
mi
voz
To
continue
with
the
destiny
that
my
voice
dictates
Y
si
el
homie
Mack,
y
más
tiraron
piedras
And
if
homie
Mack,
and
more
threw
stones
Fue
como
quererle
dar
a
un
avión
con
resorteras
It
was
like
trying
to
hit
a
plane
with
slingshots
Sé
que
fácil
desesperan
I
know
they
easily
despair
No
saben
caminar
en
esta
senda
y
se
aceleran
They
don't
know
how
to
walk
this
path
and
they
accelerate
Niegan
que
soy
su
escuela
They
deny
that
I'm
their
school
Siguen
en
batallas
y
esa
cura
"dosmilera"
They
keep
battling
and
that
"two-thousand"
cure
Les
dimos
la
fórmula
para
hustlear
We
gave
them
the
formula
to
hustle
Volvimos
pa
ponerlos
en
su
lugar
We're
back
to
put
them
in
their
place
Vencimos,
controlamos
la
ciudad
We
won,
we
controlled
the
city
Ahora
volvimos
al
dominio
del
underground
Now
we're
back
to
the
underground
domain
Y
si
no
entran
a
la
escena,
culpan
a
mis
homies
por
que
no
pasan
la
prueba.
And
if
they
don't
enter
the
scene,
they
blame
my
homies
because
they
don't
pass
the
test.
Yoga
Fiera,
Homegrown
la
disquera
Yoga
Fiera,
Homegrown
the
label
Ganando
en
México
y
en
donde
sea,
fo
real.
Winning
in
Mexico
and
everywhere
else,
fo
real.
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
A
un
nivel
donde
los
envidiosos
no
pueden
At
a
level
where
the
haters
can't
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
Intentar
compararse
con
nosotros
no
deben
Trying
to
compare
themselves
to
us
they
shouldn't
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
Copian
todo
lo
que
ven
Copy
everything
they
see
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
High-igh-igh-igh-igh
high
is
di
level
Higher,
higher
level.
see
less,
Higher,
higher
level.
see
less,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.