Yoga Fire - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yoga Fire - Intro




Intro
Вступление
Porra, Chiocki, 'cê tem que chegar, mano, mais no horário, irmão
Черт, Чиоки, ты должен приходить, чувак, более вовремя, братан.
Pelo amor de Deus,
Ради бога,
Será que eu vou ter que assassinar sua família inteira?
Может, мне придется убить всю твою семью?
What the fuck?
Какого хрена?
Cena, vim varrê-la
Сцену я пришел зачистить,
Se eu na cobrança, não existe barreira
Если уж я взялся, то преград не существует.
Metia gol e andava de Gol, comprei uma naveira
Забивал голы и ездил на "Гольфе", а купил звездолёт.
Jogo como Maradona com uma leve diferença entre carreiras
Играю как Марадона, с небольшой разницей в карьере.
Hasta la vista, agora a vista são minhas telas (Uh)
Прощайте, теперь мои экраны - вот мой вид. (Уф)
Esse beat o Kant martela
Этот бит Кант куёт молотом.
Sim, vim te insultar, o fim sim vai se resultar
Да, я пришел тебя оскорбить, и конец, да, наступит.
Em ring, ring, enfim tendo que se consultar
Дзынь-дзынь, в итоге придется консультироваться
Com Dr. Dráuzio Varella, é verídico
С доктором Драузио Варелла, это правда.
Querem saber até sobre minha virilha (Uh)
Хотят знать даже о моей паховой области. (Уф)
Kant, como que essas notas empilha?
Кант, как ты так складываешь эти ноты?
Xingando os outros, 'cê tava com saudade disso, né, minha filha?
Ругаешь других, ты же скучала по этому, да, доченька?
Sem querer ser escroto, me tira de boy
Не хочу показаться грубым, не выводи меня,
Mas eu vim do esgoto, paciência se esgotou
Но я вылез из грязи, терпение лопнуло.
Se o máximo ainda é bem pouco
Если максимум всё ещё так мал,
Decidi dar meu pior nessa track pra não ficar tão acima dos outros
Решил выдать свой худший трек, чтобы не быть сильно выше других.
Seu caminho trace, na minha mente entra
Твой путь прочерти, в моем сознании он отпечатывается.
Se compreender que um ano eu morri e renasci
Если ты поймешь, что год назад я умер и переродился,
Não importa se eu gasto com Bíblia, puta ou Hennessy
Неважно, трачу ли я на Библию, шлюх или "Хеннесси",
Isso pertence a mim pra esses mimimi
Это касается только меня, а не этих нытиков.
Trouxe o grado mudo entupido de foda-se
Принес немой градус, полный "пофиг",
Venha, pegue seu foda-se e corra como Speed Racer
Иди, возьми свой "пофиг" и беги как Спиди-гонщик.
Não rima uma gota e fala do Aquaman
Не можешь связать двух слов, а говоришь об Аквамене.
O que diria se o próprio te afogasse?
Что бы ты сказала, если бы он сам тебя утопил?
Não acertaria nessa salada de rima
Не разобралась бы в этом салате рифм,
Nem se seu dicionário refogasse
Даже если бы твой словарь переварил.
O girino que te emprestou esse neurônio
Головастик, что одолжил тебе этот нейрон,
seria inteligente se o mesmo revogasse
Был бы умён, если бы забрал его обратно.
Não pra rimar como eu, meu cérebro implante
Не рифмовать как я, у меня мозг имплантирован.
Tem quem tentou e se fudeu, why?
Кто-то пытался и облажался, почему?
Peça para que o Doc Tray plante
Попроси, чтобы Док Трей вживил.
Me sentindo dono do inferno de Dante
Чувствую себя хозяином ада Данте.
Que inferno, Kant cérebro frito,
Какой ад, Кант, мозги жареные,
Esse som é como bala de canhão do meu exército
Этот звук как пушечный выстрел моей армии.
É ler o inverso de Kant, tsss, bum
Просто прочитай наоборот "Кант", тсс, бум.
Vai bater de frente com o tanque?
Будешь идти на таран?
Se espelha em mim, then I'll spit fire
Бери с меня пример, then I'll spit fire,
Yoga fire, yoga flame
Yoga fire, yoga flame.
'Cê não me venha de blaming (Hadouken)
Не смей меня обвинять (Хадукен),
Que eu levo pro pessoal desde Street Fighter
Я всё принимаю на свой счёт со времен Street Fighter.
Com tiro de Glock pra arrancar seu cock
С выстрелом из "Глока", чтобы оторвать твой...
Um chute no cóccix, okay, não tem motivo
Удар в копчик, окей, нет причины.
O motivo é porque eu posso e porque eu rimo pra caralho (Yeah, yeah)
Причина в том, что я могу и потому что я чертовски круто рифмую. (Да, да)
Mesmo usando cracks, os versos mais grogs
Даже употребляя крэк, самые жесткие куплеты
Sou eu que faço o que te deixa mais louco do que oxy
Пишу я, то, что сводит тебя с ума сильнее, чем окси.
Quem dera sua peita fosse falsa e sua rima da Oakley, okay
Если бы твоя футболка была фальшивкой, а рифмы - как у Oakley, окей.
O que 'cê sabe sobre cortar os pulsos e aguardar a morte
Что ты знаешь о том, чтобы резать вены и ждать смерти,
Ouvindo rap dentro de um box? Okay
Слушая рэп в душевой кабине? Окей.
Não gostou, lambe um saco e reclama no inbox
Не понравилось, отсоси и пожалуйся в личку.
Okay, percebi que você gosta de ser duas caras pelo seu Botox
Окей, заметил, что ты любишь быть двуличной, судя по твоему ботоксу.
Chick, chick, pode parar, irmão, aqueci a voz
Чик, чик, можешь остановиться, братан, я уже разогрел голос.
Solta aquela tag pra mim rimar sério agora
Запускай этот бит, чтобы я мог зачитать по-настоящему.
911, what's your emergency?
911, в чем экстренная ситуация?
Chiocki Beats, caralho
Chiocki Beats, блин.
Sucesso como Sputnik, me dispute em Nike
Успешен как "Спутник", соревнуйся со мной в Nike.
Me desculpe, Nike, por pisar em algo, os namenick alvo que se livre
Извини, Nike, что наступаю на что-то, эти цели-ники пусть сами спасаются.
Vim rimar de Sniper, atiro pra todo lado e essa arma não faz pi-pi
Пришел читать как Снайпер, стреляю во все стороны, и это оружие не промахивается.
Baby, hihi, um jab
Детка, хи-хи, один удар
Nesse filho da puta e depois faço um dab
По этому сукину сыну, а потом сделаю дэб.
Mataria filhos da puta fumando um Derby
Убивал бы сукиных детей, покуривая "Дерби".
É que pra essas tracks trago demônios do passado
Просто для этих треков я призываю демонов прошлого,
Que são bem piores do que a Annabelle
Которые пострашнее Аннабель.
Em questão de um rec deixo todo mundo retardado
Когда дело доходит до записи, я всех делаю умственно отсталыми.
É como estar vendado e atirando dardos
Это как стрелять дротиками с завязанными глазами.
A diferença é que eu tenho dados dos adversários
Разница в том, что у меня есть данные противников.
Em questão de instantes se tornam retratos
В мгновение ока они становятся портретами.
Em instantes igual "Incomunicável"
В мгновение ока, как "Недоступен".
Indestrutível, irresistível no que faço assim me tornando intacto
Несокрушимый, неотразимый в том, что делаю, становлюсь неприкосновенным.
Ao pior me adapto,
К худшему приспосабливаюсь,
Te deixando inapto enquanto rimas
Делая тебя неспособным, пока ты читаешь рэп.
Capto, lapido rápido pique, pique Seuss
Улавливаю, ограняю быстро, как Сьюз.
Faço com que hits meus frite seus neurônios
Заставляю свои хиты жарить твои нейроны.
Não irrite Zeus, não me imite, não existe eus
Не зли Зевса, не подражай мне, меня нет больше.
Não se julgue o rei da [?] até a Peppa Pig deu
Не считай себя королем [?], даже Пеппа Пиг сдалась.
Foda-se esse palpite seu, nada bom [?] nós apelou
К черту твои прогнозы, ничего хорошего [?] мы облажались.
Hello Kitty, hello kill e que nunca mais palpite seu core
Привет, Китти, привет, убийство, и чтобы твой разум больше не высказывал предположений.
Me implore, me ignore, quero que seu fim fique nobre
Умоляй меня, игнорируй меня, хочу, чтобы твой конец был благородным.
Fique sóbrio, sou um bastardo inglório
Будь трезв, я - бесславный ублюдок.
Em glória me implora, eu quero ouvir, ore
В славе умоляешь меня, я хочу услышать, молись.
Vejo páginas de rap fazendo fake
Вижу, как рэп-страницы делают фейковые
News e eu paro e penso tipo: "Oh shit"
Новости, и я останавливаюсь и думаю: "Вот дерьмо".
Nunca antes nem agora páginas vazias preencheram livros
Никогда раньше, ни сейчас пустые страницы не заполняли книги.
MCs pequenos de letras miúdas facilmente eu me livro
От мелких МС с мелким шрифтом я легко избавлюсь.
Querem minha corrente, minha conta corrente
Хотят мою цепь, мой банковский счет,
Mas não querem viver no inferno em que vivo
Но не хотят жить в том аду, в котором живу я.
Sem refrão, bitch
Без припева, сучка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.