Yoga Fire - Möet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoga Fire - Möet




Möet
Möet
Malos amigos ¿para que? (Yo no sé)
Bad friends, what for? (I don't know)
A mi competencia la maté (R. I. P)
I killed my competition (R. I. P)
Off white bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que (Que lo que)
We came prepared for what (For what)
Orale que destapen el Möet
Hey, let's pop the Möet
Coroné, destapen el Möet (Champagne)
I won, pop the Möet (Champagne)
Off white bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que
We came prepared for what
Nos vemos bien, nos miran mal, olemos bien,
We look good, they look at us badly, we smell good,
Traemos mas que los demás estamos al cien
We bring more than the others, we're at a hundred
Un día más pa' celebrar que coroné,
One more day to celebrate that I won,
Que todo bien, que aquí está todo bien
That everything's good, that everything's good here
Ora pues que destapen el Möet,
Now then, let's pop the Möet,
Mami mueve el culo en este [?] de champagne
Baby move your ass in this [?] of champagne
Gracias a dios por el poder, brindo por los míos bajo de mi chandelier
Thank God for the power, I toast to my people under my chandelier
¿Pa que te contesto? Me contestas tu,
Why should I answer you? You answer me,
Si ya todo quedó claro desde Deja-vu
If everything was already clear since Deja-vu
Estamos en fiestas donde no estás tu,
We're at parties where you're not,
Con estilo que se nota no manejas
With style that shows, you don't handle it
Solo tu, solo tu, solo tu, te crees la película de mantenerlo true
Only you, only you, only you, you believe the movie of keeping it true
Entonces si a ti te patrocina el Swoosh,
So if Swoosh sponsors you,
¿Porque te vimos correr mas que un Adidas Boost?
Why did we see you run more than an Adidas Boost?
Malos amigos ¿para que? (Yo no sé)
Bad friends, what for? (I don't know)
A mi competencia la maté (R. I. P)
I killed my competition (R. I. P)
Off-White bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que (Que lo que)
We came prepared for what (For what)
Orale que destapen el Möet
Hey, let's pop the Möet
Coroné destapen el Möet (Champagne)
I won, pop the Möet (Champagne)
Off-White bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que
We came prepared for what
Me ves en mi city como Pac,
You see me in my city like Pac,
Como Biggie con el Don Perignon todo el swag [?]
Like Biggie with the Don Perignon all the swag [?]
Me ves en la city todo hot, todo pretty,
You see me in the city all hot, all pretty,
De padrino de la [?], todo un James Gandolfini
Godfather of the [?], a whole James Gandolfini
Con la botella de Möet, el tiempo es un lujo como un Audemars Piguet
With the bottle of Möet, time is a luxury like an Audemars Piguet
Con la botella de Möet, bicht no quiero trucos puta no pienso caer
With the bottle of Möet, bitch I don't want tricks, whore I'm not going to fall
Os vemos bien, nos miran mal, olemos bien,
We look good, they look at us badly, we smell good,
Un día sin mas usted se va a morir de sed
One day without further ado you're going to die of thirst
Pa' celebrar un día más que coroné,
To celebrate one more day that I won,
Que todo bien, que aquí está todo bien
That everything's good, that everything's good here
Malos amigos ¿para que? (Yo no sé)
Bad friends, what for? (I don't know)
A mi competencia la maté (R. I. P)
I killed my competition (R. I. P)
Off-White bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que (Que lo que)
We came prepared for what (For what)
Orale que destapen el Möet
Hey, let's pop the Möet
Coroné destapen el Möet (Champagne)
I won, pop the Möet (Champagne)
Off-White bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que
We came prepared for what
Malos amigos ¿para que? (Yo no sé)
Bad friends, what for? (I don't know)
A mi competencia la maté (R. I. P)
I killed my competition (R. I. P)
Off-White bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que (Que lo que)
We came prepared for what (For what)
Orale destapen el Möet
Hey, pop the Möet
Coroné destapen el Möet (Champagne)
I won, pop the Möet (Champagne)
Off-White bitch, que no son fake
Off-White bitch, they ain't fake
Venimos preparados que lo que
We came prepared for what
(Orale destapen el Möet)
(Hey, pop the Möet)
(Coroné, destapen el Möet)
(I won, pop the Möet)
(Orale destapen el Möet)
(Hey, pop the Möet)
(Coroné, destapen el Möet)
(I won, pop the Möet)
(Orale destapen el Möet)
(Hey, pop the Möet)
(Coroné, destapen el Möet
(I won, pop the Möet





Writer(s): Hugo Canchola Rangel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.