Yoga Fire - Pólvora y Sangre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoga Fire - Pólvora y Sangre




Pólvora y Sangre
Gunpowder and Blood
Mi nivel de estrés aumenta
My stress level increases
Lamento decirte que aun no sale la cuenta
I'm sorry to tell you that the account is still not ready
Justo ahora el casero está tocando la puerta
Just now the landlord is knocking at the door
Quiere la renta
He wants the rent
Por Dios como quiere que tenga
For God's sake, how does he want me to have it?
Ya se me ha acabado la merca
I've run out of drugs
Mi madre está enferma
My mother is sick
El cabrón casi tumba la puerta
The bastard almost knocks down the door
Juro que si el wey la despierta
I swear if he wakes her up
Va a valer verga
It's going to be a fucking piece of junk
Mi mente se pone violenta
My mind gets violent
- Señor gonzalez
- Mr. Gonzalez
Le suplique me aguante
I begged him to wait for me
No tengo el dinero completo en este instante
I don't have the full amount right now
-Si me da chance
-If you give me a chance
Prometo que voy a pagarle
I promise I'll pay you
Y si nada sale mal el jueves le doy lo restante
And if nothing goes wrong, I'll give you the rest on Thursday
- Ya me cansaste siempre es lo mismo al cobrarte
- You've tired me out, it's always the same when I collect
Hasta aca afuera huele a toda la shit que fumaste
Even outside it smells of all the shit you smoked
Me vale madre, te voy a poner en la calle
I don't care, I'm going to put you on the street
Y aunque me pagues, tienes tres dias pa largarte
And even if you pay me, you have three days to leave
A mi ma lo desperto el pe
My ma woke him up the pe
¿Porqué lo mataste?
Why did you kill him?
¿Mijo porqué lo mataste?
My son, why did you kill him?
A mi ma lo desperto el pe
My ma woke him up the pe
Fue Pólvora y Sangre
It was Gunpowder and Blood
Sólo fue Pólvora y Sangre
It was just Gunpowder and Blood
Sólo fue Pólvora y Sangre
It was just Gunpowder and Blood
Estás jodido cómo vas a escapar
You're screwed, how are you going to escape?
La policia ya no tarda en llegar
The police will be here soon
Piensa en sus hijos cómo fuiste capaz
Think about his children, how could you
De arrebatarles así a su papá
To take away their daddy like that
Todos los vecinos te escucharon gritar
All the neighbors heard you screaming
Y es lo que le dirán al ministerial
And that's what they'll tell the minister
Antes muerto que volver al penal
Rather dead than go back to jail
Todo por la paranoia de Crack
All because of the crack paranoia
La puerta cerrada
The door is closed
Tu vista se nubla
Your vision is clouded
Tu tiempo se agota rezar no te ayuda
Your time is running out, praying doesn't help
Ahora es tu arma quíen mismo te apunta
Now it's your gun that's pointing at you
Directo a tu cara
Straight to your face
Las palmas te sudan
Your palms are sweating
Las voces se callan
The voices are fading
Sirenas se escuchan
Sirens are heard
La tira está afuera haciendo preguntas
The police are outside asking questions
Tienes en mente la merte segura con solo una bala acabar tu locura.
You think about sure death, ending your madness with just one bullet.
¿Mijo porqué lo mataste?
My son, why did you kill him?





Writer(s): Hugo Canchola Rangel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.