Paroles et traduction Yoga Fire - Pólvora y Sangre
Pólvora y Sangre
Gunpowder and Blood
Mi
nivel
de
estrés
aumenta
My
stress
level
increases
Lamento
decirte
que
aun
no
sale
la
cuenta
I'm
sorry
to
tell
you
that
the
account
is
still
not
ready
Justo
ahora
el
casero
está
tocando
la
puerta
Just
now
the
landlord
is
knocking
at
the
door
Quiere
la
renta
He
wants
the
rent
Por
Dios
como
quiere
que
tenga
For
God's
sake,
how
does
he
want
me
to
have
it?
Ya
se
me
ha
acabado
la
merca
I've
run
out
of
drugs
Mi
madre
está
enferma
My
mother
is
sick
El
cabrón
casi
tumba
la
puerta
The
bastard
almost
knocks
down
the
door
Juro
que
si
el
wey
la
despierta
I
swear
if
he
wakes
her
up
Va
a
valer
verga
It's
going
to
be
a
fucking
piece
of
junk
Mi
mente
se
pone
violenta
My
mind
gets
violent
- Señor
gonzalez
- Mr.
Gonzalez
Le
suplique
me
aguante
I
begged
him
to
wait
for
me
No
tengo
el
dinero
completo
en
este
instante
I
don't
have
the
full
amount
right
now
-Si
me
da
chance
-If
you
give
me
a
chance
Prometo
que
voy
a
pagarle
I
promise
I'll
pay
you
Y
si
nada
sale
mal
el
jueves
le
doy
lo
restante
And
if
nothing
goes
wrong,
I'll
give
you
the
rest
on
Thursday
- Ya
me
cansaste
siempre
es
lo
mismo
al
cobrarte
- You've
tired
me
out,
it's
always
the
same
when
I
collect
Hasta
aca
afuera
huele
a
toda
la
shit
que
fumaste
Even
outside
it
smells
of
all
the
shit
you
smoked
Me
vale
madre,
te
voy
a
poner
en
la
calle
I
don't
care,
I'm
going
to
put
you
on
the
street
Y
aunque
me
pagues,
tienes
tres
dias
pa
largarte
And
even
if
you
pay
me,
you
have
three
days
to
leave
A
mi
ma
lo
desperto
el
pe
My
ma
woke
him
up
the
pe
¿Porqué
lo
mataste?
Why
did
you
kill
him?
¿Mijo
porqué
lo
mataste?
My
son,
why
did
you
kill
him?
A
mi
ma
lo
desperto
el
pe
My
ma
woke
him
up
the
pe
Fue
Pólvora
y
Sangre
It
was
Gunpowder
and
Blood
Sólo
fue
Pólvora
y
Sangre
It
was
just
Gunpowder
and
Blood
Sólo
fue
Pólvora
y
Sangre
It
was
just
Gunpowder
and
Blood
Estás
jodido
cómo
vas
a
escapar
You're
screwed,
how
are
you
going
to
escape?
La
policia
ya
no
tarda
en
llegar
The
police
will
be
here
soon
Piensa
en
sus
hijos
cómo
fuiste
capaz
Think
about
his
children,
how
could
you
De
arrebatarles
así
a
su
papá
To
take
away
their
daddy
like
that
Todos
los
vecinos
te
escucharon
gritar
All
the
neighbors
heard
you
screaming
Y
es
lo
que
le
dirán
al
ministerial
And
that's
what
they'll
tell
the
minister
Antes
muerto
que
volver
al
penal
Rather
dead
than
go
back
to
jail
Todo
por
la
paranoia
de
Crack
All
because
of
the
crack
paranoia
La
puerta
cerrada
The
door
is
closed
Tu
vista
se
nubla
Your
vision
is
clouded
Tu
tiempo
se
agota
rezar
no
te
ayuda
Your
time
is
running
out,
praying
doesn't
help
Ahora
es
tu
arma
quíen
mismo
te
apunta
Now
it's
your
gun
that's
pointing
at
you
Directo
a
tu
cara
Straight
to
your
face
Las
palmas
te
sudan
Your
palms
are
sweating
Las
voces
se
callan
The
voices
are
fading
Sirenas
se
escuchan
Sirens
are
heard
La
tira
está
afuera
haciendo
preguntas
The
police
are
outside
asking
questions
Tienes
en
mente
la
merte
segura
con
solo
una
bala
acabar
tu
locura.
You
think
about
sure
death,
ending
your
madness
with
just
one
bullet.
¿Mijo
porqué
lo
mataste?
My
son,
why
did
you
kill
him?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Canchola Rangel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.