Yogee New Waves - Sunken Ships - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yogee New Waves - Sunken Ships




Sunken Ships
Sunken Ships
どうして 光る星のように
Why can't I shine
輝くこともできず
Bright like the radiant stars?
どうして うねる波のように
Why can't I roll
どこまでも自由に
As free as the boundless waves?
トーチの灯る美しい島のテレパシー
Telepathy from a beautiful island lit by the torch,
何かを落として探しているみたいだね
It's as if you're searching for something you dropped,
あたらしい船に乗り込み いく
Let's board a new ship and depart,
もしもできるなら
If it were possible,
あなたとここにいたい
I'd stay here with you,
沈む船に大手を振って
Waving goodbye to the sinking ship,
そしたら君が寝返りうった
Then you'd turn around,
儚い夢を見る
Witnessing fleeting dreams.
どうして 眠る夜のように
Why can't I drift
漂うこともできず
Like the slumbering night?
どうして うれしそうに
Why do you ask me
ぼくに尋ねるの
With such a cheerful tone?
トーチの灯る美しい島のテレパシー
Telepathy from a beautiful island lit by the torch,
何かを落として探しているみたいだね
It's as if you're searching for something you dropped,
新しい船に乗り込み いく
Let's board a new ship and depart,
トーチを灯す美しい人のテレパシー
Telepathy from a beautiful person lighting the torch,
大事なものからこぼれ落ちるみたいだね
It's as if something precious has fallen from you,
新しい船に乗り込み いこう
Let's board a new ship and set sail,
SUNKEN SHIPS
SUNKEN SHIPS
もしもかなうなら
If it were granted,
あなたを抱きしめたい
I'd hold you in my arms,
沈む島に大手を振って
Waving goodbye to the sinking island,
そしたら君が名前を呼ぶから
Then you'd call my name,
振り返らず進む
And I'd move forward without looking back.
浮かぶ星を線でつないで
Connecting the floating stars with lines,
そしたらぼくと 名前をつけるのさ
Then you'd give me a name,
儚い夢を見る
Witnessing fleeting dreams,
醒めない夢を見る
Witnessing unending dreams,
儚い夢を見る
Witnessing fleeting dreams.
どうして 光る星のように
Why can't I shine
輝くこともできず
Bright like the radiant stars?
どうして うねる波のように
Why can't I roll
どこまでも自由に
As free as the boundless waves?





Writer(s): Kakudate Kengo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.