Paroles et traduction YogieYo - Wreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
move
forward
but
these
memories
keep
circlin'
back
Я
должен
двигаться
дальше,
но
эти
воспоминания
продолжают
кружиться
в
голове
It
can
all
slow
down,
this
life
been
going
to
fast
Все
может
замедляться,
эта
жизнь
летит
слишком
быстро
I
never
been
in
a
hurry
Я
никогда
не
спешил
To
go
and
wake
up
to
early
Просыпаться
слишком
рано
But
on
the
site
7:30
Но
на
стройке
в
7:30
This
time
I
ain't
goin'
back
В
этот
раз
я
не
вернусь
Ima
write
up
that
letter,
I
hope
it
get
there
on
time
Я
напишу
это
письмо,
надеюсь,
оно
дойдет
вовремя
To
you
and
all
those
other
people
who
been
on
my
mind
Тебе
и
всем
тем
людям,
которые
не
выходят
у
меня
из
головы
Wanna
go
back
to
them
days,
I
wanna
press
rewind
Хочу
вернуться
в
те
дни,
хочу
перемотать
назад
Haven't
spoken
in
years,
but
hopin'
you
doin'
fine
Мы
не
разговаривали
годами,
но
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо
Cause
lately
my
life
a
wreck
Потому
что
в
последнее
время
моя
жизнь
- крушение
And
I
mean
no
disrespect
И
я
не
хочу
показаться
неуважительным
But
I
don't
wanna
see
you
happy
Но
я
не
хочу
видеть
тебя
счастливой
Is
that
way
too
direct
Это
слишком
прямо?
I
don't
wanna
see
you
laughin'
up
on
all
of
my
socials
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
смеешься
во
всех
моих
соцсетях
I
don't
wanna
send
best
wishes
on
these
days
that
I'm
supposed
to
Не
хочу
отправлять
тебе
поздравления
в
те
дни,
когда
должен
Hope
there
never
comes
a
day
where
your
name
rings
on
my
mobile
Надеюсь,
никогда
не
наступит
дня,
когда
твое
имя
высветится
на
моем
телефоне
Couldn't
go
back
down
that
road,
change
the
name
on
the
postal
Не
мог
вернуться
на
ту
дорогу,
сменить
имя
на
почтовом
ящике
I
just
hope
its
for
the
best
Я
просто
надеюсь,
что
так
будет
лучше
Hope
your
ways
didn't
change
me
Надеюсь,
ты
не
изменила
меня
I
thought
nothin'
could
phase
me
Я
думал,
что
ничто
не
может
меня
сломить
Even
when
I
was
blazin
Даже
когда
я
был
под
кайфом
Now
like
6 years
later,
lose
my
thought
and
be
spacin
Сейчас,
спустя
6 лет,
я
теряю
мысль
и
витаю
в
облаках
Find
it
hard
to
fall
asleep,
cause
my
mind
just
be
racin
Мне
трудно
заснуть,
потому
что
мой
разум
не
перестает
думать
Swear
I
wouldn't
say
shit
all
day
if
I
didn't
have
to
Клянусь,
я
бы
не
сказал
ни
слова
за
весь
день,
если
бы
не
musste
Man
just
put
me
in
the
booth
and
I'll
give
something
amazing
Чувак,
просто
поставь
меня
в
будку,
и
я
выдам
что-нибудь
потрясающее
You
get
diamonds
from
pressure
Под
давлением
получаются
бриллианты
I'm
my
only
investor
Я
свой
единственный
инвестор
She
threw
me
that
sylvester
Она
бросила
в
меня
этот
"Сильвестр"
Tradin'
pain
for
some
pleasure,
yeah
Меняю
боль
на
удовольствие,
да
Dollars
on
the
scale
just
to
see
how
it
measure,
yeah
Доллары
на
весах,
чтобы
увидеть,
сколько
это
весит,
да
It's
lonely
at
the
top,
you
wouldn't
know
cause
you
seldom
there
На
вершине
одиноко,
ты
бы
не
знала,
потому
что
ты
редко
там
бываешь
If
you
got
a
problem
with
me,
know
we
can
take
it
there
Если
у
тебя
есть
ко
мне
претензии,
знай,
мы
можем
выяснить
это
Get
money,
we
split
the
share
Заработаем
деньги,
поделим
по
долям
You
restin',
we
pull
the
chair
Ты
отдыхаешь,
мы
двигаем
стулья
I
been
on
this
grind
for
a
minute,
how
long
you
taking
Я
в
деле
уже
целую
минуту,
сколько
тебе
нужно
времени
You
ain't
really
'bout
that
shit
we
see
that
your
knees
be
shaking
Ты
не
из
тех,
кто
за
свою
правду
бьется,
мы
видим,
как
дрожат
твои
колени
Under
me,
Earth
be
quakin
Подо
мной
земля
дрожит
Find
a
doorframe
Найди
дверной
проем
When
all
of
these
memories
lost
Когда
все
эти
воспоминания
исчезнут
Remember
your
name
Вспомни
свое
имя
At
one
time
I
was
up
on
top,
but
it
was
foreplay
Когда-то
я
был
на
вершине,
но
это
были
прелюдии
You
left
my
heart
desert
and
cold,
like
shit
was
sorbet
Ты
оставила
мое
сердце
пустынным
и
холодным,
как
будто
это
был
сорбет
Still
standin'
10
feet
tall,
get
out
the
doorway
Я
все
еще
стою
на
ногах,
уйди
с
дороги
You
been
sittin
still
too
long,
put
on
your
four
ways
Ты
слишком
долго
сидела
на
месте,
включи
аварийку
Tryna
find
some
love
in
these
cities
like
Robert
Horry
Ищу
любовь
в
этих
городах,
как
Роберт
Орри
Just
gotta
go
and
turn
that
page,
a
different
story
Просто
переверни
страницу,
это
другая
история
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Smith
Album
Wreck
date de sortie
11-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.