Paroles et traduction Yoi Carrera - Cuestión De Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión De Tiempo
Cuestión De Tiempo
No
se
si
recuerdas
cuando
nos
conocimos
I
don't
know
if
you
remember
when
we
met
Todas
las
cosas
que
pasamos
All
the
things
we
lived
through
Todas
las
cosas
que
vivimos
All
the
things
we
experienced
Hoy
en
día
de
nada
me
arrepiento
Today
I
regret
nothing
Te
dije
solo
era
cuestión
de
tiempo
I
told
you
it
was
just
a
matter
of
time
Todo
lo
que
faltaba
ahora
nos
sobra
Everything
we
were
missing,
now
we
have
in
excess
El
camino
que
tome
no
fue
el
correcto
The
path
I
took
was
not
the
right
one
Y
ahora
te
recompenso
mi
señora
And
now
I
reward
you,
my
lady
Te
dije
solo
era
cuestión
de
tiempo
I
told
you
it
was
just
a
matter
of
time
Todo
lo
que
faltaba
ahora
nos
sobra
Everything
we
were
missing,
now
we
have
in
excess
El
camino
que
tome
no
fue
el
correcto
The
path
I
took
was
not
the
right
one
Y
ahora
te
recompenso
mi
señora
And
now
I
reward
you,
my
lady
Cansado
de
aguantar
presión
Tired
of
withstanding
the
pressure
Me
dedique
a
buscar
mi
corazón
I
dedicated
myself
to
searching
for
my
heart
Y
nunca
lo
encuentro
And
I
never
find
it
Pero
ya
entendí
la
razón
But
now
I
understand
the
reason
Es
que
esta
dentro
de
ti
It's
that
it's
inside
you
Y
tu
ni
siquiera
sabes
And
you
don't
even
know
Si
sientes
una
inquietud
If
you
feel
a
restlessness
Pues
quizás
es
que
no
te
cabe
Well,
maybe
it's
that
it
doesn't
fit
Préstame
la
llave
Lend
me
the
key
Para
rescatarlo
de
vuelta
To
rescue
it
back
Y
poder
decirte
todo
esto
And
to
be
able
to
tell
you
all
this
Que
me
atormenta
That
torments
me
Es
que
quizás
sea
muy
tarde
It's
that
maybe
it's
too
late
Pero
ya
me
di
cuenta
But
I've
already
realized
Que
me
mueves
el
piso
That
you
shake
my
foundation
Mas
que
al
tecato
la
lenta
More
than
the
slow
does
the
junkie
Eres
mi
droga
You
are
my
drug
Mi
sentimiento
por
ti
aboga
My
feelings
for
you
advocate
Y
tu
mai
no
esta
de
acuerdo
And
your
mom
doesn't
agree
Pues
nunca
me
puse
toga
Because
I
never
put
on
a
toga
Dice
que
conmigo
She
says
that
with
me
Es
que
tu
pierdes
las
horas
You're
just
wasting
your
time
No
quiero
imaginarme
I
don't
want
to
imagine
Si
se
entera
de
la
proba
If
she
finds
out
about
the
proof
Te
dije
solo
era
cuestión
de
tiempo
I
told
you
it
was
just
a
matter
of
time
Todo
lo
que
faltaba
ahora
nos
sobra
Everything
we
were
missing,
now
we
have
in
excess
El
camino
que
tome
no
fue
el
correcto
The
path
I
took
was
not
the
right
one
Y
ahora
te
recompenso
mi
señora
And
now
I
reward
you,
my
lady
Te
dije
solo
era
cuestión
de
tiempo
I
told
you
it
was
just
a
matter
of
time
Todo
lo
que
faltaba
ahora
nos
sobra
Everything
we
were
missing,
now
we
have
in
excess
El
camino
que
tome
no
fue
el
correcto
The
path
I
took
was
not
the
right
one
Y
ahora
te
recompenso
mi
señora
And
now
I
reward
you,
my
lady
Ahora
nos
toca
celebrar
Now
it's
our
turn
to
celebrate
Las
botellas
de
champaña
destapar
To
uncork
the
bottles
of
champagne
Y
pedirte
disculpas
por
los
malos
ratos
que
te
hice
pasar
And
to
ask
for
your
apologies
for
the
bad
times
I
made
you
go
through
Todo
lo
que
hiciste
All
you
did
No
vuelvas
a
estar
triste
Don't
be
sad
again
Por
ti
bajo
la
luna
siempre
te
la
bebiste
For
you,
I
always
drank
under
the
moon
Eres
mi
reina
You
are
my
queen
Y
yo
tu
guerrero
And
I
am
your
warrior
Por
ti
me
la
engancho
y
salgo
a
guerrear
contra
el
mundo
entero
For
you,
I
get
hooked
and
I
go
out
to
war
against
the
whole
world
Pasamos
la
escasez
y
We
went
through
the
scarcity
and
Ahora
estamos
en
abundancia
Now
we
are
in
abundance
Somos
dueños
de
todo
We
own
everything
Lo
que
deseábamos
con
ansias
What
we
desired
with
anxiety
No
se
si
recuerdas
cuando
nos
conocimos
I
don't
know
if
you
remember
when
we
met
Todas
las
cosas
que
pasamos
All
the
things
we
lived
through
Todas
las
cosas
que
vivimos
All
the
things
we
experienced
Hoy
en
día
de
nada
me
arrepiento
Today
I
regret
nothing
Te
dije
solo
era
cuestión
de
tiempo
I
told
you
it
was
just
a
matter
of
time
Todo
lo
que
faltaba
ahora
nos
sobra
Everything
we
were
missing,
now
we
have
in
excess
El
camino
que
tome
no
fue
el
correcto
The
path
I
took
was
not
the
right
one
Y
ahora
te
recompenso
mi
señora
And
now
I
reward
you,
my
lady
Te
dije
solo
era
cuestión
de
tiempo
I
told
you
it
was
just
a
matter
of
time
Todo
lo
que
faltaba
ahora
nos
sobra
Everything
we
were
missing,
now
we
have
in
excess
El
camino
que
tome
no
fue
el
correcto
The
path
I
took
was
not
the
right
one
Y
ahora
te
recompenso
mi
señora
And
now
I
reward
you,
my
lady
La
nueva
cara
de
eso
The
new
face
of
that
Baby
ahora
solo
resta
mirar
al
pasado
Baby
now
all
that's
left
is
to
look
back
Y
disfrutar
del
presente
And
enjoy
the
present
Duran
The
Coach
Duran
The
Coach
Guelo
iPauta
Guelo
iPauta
El
Brother
Jess
El
Brother
Jess
Alexander
Dj
Alexander
Dj
Fresh
La
Compañia
Fresh
La
Compañia
Te
dije
solo
era
cuestión
de
tiempo
I
told
you
it
was
just
a
matter
of
time
Todo
lo
que
faltaba
ahora
nos
sobra
Everything
we
were
missing,
now
we
have
in
excess
El
camino
que
tome
no
fue
el
correcto
The
path
I
took
was
not
the
right
one
Y
ahora
te
recompenso
mi
señora
And
now
I
reward
you,
my
lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Colon Carrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.