Paroles et traduction Yojiro Noda feat. kZm - EVERGREEN (feat. kZm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EVERGREEN (feat. kZm)
EVERGREEN (feat. kZm)
神がかって光る
まるで花火
Shining
like
a
god,
just
like
fireworks
あとになってわかる
俺ら奇跡
Later
we'll
realize,
we're
a
miracle
使い切って終わる
この現世に
Using
it
all
up,
in
this
present
world
すべて置いていこう
あとは永遠に
Let's
leave
everything
behind,
for
all
eternity
風に舞って光る
君の魂
Dancing
in
the
wind,
your
shining
soul
有り余って腐ることないように
So
it
won't
rot
away,
from
having
too
much
明日、明後日じゃなく
"今"がどこに
Not
tomorrow,
not
the
day
after,
but
where
"now"
あるのかを誰よりも知りたいだけ
Is,
more
than
anyone
else,
I
just
want
to
know
去ってく
いつか去ってく
Leaving,
someday
leaving
君の耳
心奪い去ってく
今
Stealing
your
ears,
your
heart,
leaving
now
歓声
光る照明
俺ら蛍のよう飛んでいたいだけ
Cheers,
shining
lights,
we
just
want
to
fly
like
fireflies
歌
歌い
we
get
some
dollars
Sing,
singing,
we
get
some
dollars
夜の帷引き裂くこの歌
This
song
tears
through
the
night's
curtain
Fly
yeah
yeah
今、誰より
fly
higher
I'm
Gucci
Fly
yeah
yeah,
now,
flying
higher
than
anyone,
I'm
Gucci
超えてく境界線
ジャンルいらねえ
Crossing
boundaries,
no
need
for
genres
I'm
gonna
fuck
this
world
ぶち壊すだけ
I'm
gonna
fuck
this
world,
just
gonna
break
it
down
うんざりこの世に俺はそこに居ない
Fed
up
with
this
world,
I'm
not
there
壁も敷きたりももう無いような世界
A
world
where
there
are
no
more
walls
が見たい
bitch
I'm
going
radな野田と先いく未来
Is
what
I
want
to
see,
bitch
I'm
going
rad,
Noda
and
the
future
ahead
I
don't
care
what
they
say
もう戻れない
I
don't
care
what
they
say,
I
can't
go
back
I
don't
care
what
they
say.
Ok.
Let's
fuckin'
go!
I
don't
care
what
they
say.
Ok.
Let's
fuckin'
go!
神がかって光る
まるで花火
Shining
like
a
god,
just
like
fireworks
あとになってわかる
俺ら奇跡
Later
we'll
realize,
we're
a
miracle
使い切って終わる
この現世に
Using
it
all
up,
in
this
present
world
すべて置いていこう
あとは永遠に
Let's
leave
everything
behind,
for
all
eternity
風に舞って光る
君の魂
Dancing
in
the
wind,
your
shining
soul
有り余って腐ることないように
So
it
won't
rot
away,
from
having
too
much
明日、明後日じゃなく
"今"がどこに
Not
tomorrow,
not
the
day
after,
but
where
"now"
あるのかを誰よりも知りたいだけ
Is,
more
than
anyone
else,
I
just
want
to
know
なけなしの怒りと
喜び燃やし続けてるよ
My
meager
anger
and
joy,
I
keep
burning
them
どこまで持つのかも
わからずなんとかやれてるよ
I
don't
know
how
long
I
can
last,
but
I'm
somehow
managing
痛いとわかっても行くのはなんで?
Even
though
I
know
it
hurts,
why
do
I
go?
って言われど説明などできやしねぇ
Even
if
you
ask
me
that,
I
can't
explain
it
母の痛みと引き換えに産まれた意味さえ超えていけるように
So
that
I
can
transcend
even
the
meaning
of
being
born,
in
exchange
for
my
mother's
pain
無限にある星の中で僕らこの星選んだんだ
Among
the
infinite
stars,
we
chose
this
star
今日も一番搾りの俺を全世界に残すだけ
Today,
I'll
just
leave
the
most
refined
version
of
myself
to
the
whole
world
神がかって光る
まるで花火
Shining
like
a
god,
just
like
fireworks
あとになってわかる
俺ら奇跡
Later
we'll
realize,
we're
a
miracle
使い切って終わる
この現世に
Using
it
all
up,
in
this
present
world
すべて置いていこう
あとは永遠に
Let's
leave
everything
behind,
for
all
eternity
風に舞って光る
君の魂
Dancing
in
the
wind,
your
shining
soul
有り余って腐ることないように
So
it
won't
rot
away,
from
having
too
much
明日、明後日じゃなく
"今"がどこに
Not
tomorrow,
not
the
day
after,
but
where
"now"
あるのかを誰よりも知りたいだけ
Is,
more
than
anyone
else,
I
just
want
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.