Paroles et traduction en allemand Yojiro Noda - PAIN KILLER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に言えないままの言葉が
Die
Worte,
die
ich
dir
nicht
sagen
kann,
この身体を埋め尽くしていて
erfüllen
diesen
Körper
bis
zum
Rand,
息ができなくなっているけど
sodass
ich
kaum
noch
atmen
kann,
君に罪は問えないらしくて
aber
es
scheint,
als
könne
man
dir
keine
Schuld
geben.
秘密めいた君のつく嘘が
Deine
geheimnisvollen
Lügen,
この世のどんな真実よりも
die
du
erzählst,
scheinen
大袈裟に輝いて見えるの
übertrieben
heller
als
jede
Wahrheit
dieser
Welt.
僕はどうかしてしまったのか
Bin
ich
vielleicht
verrückt
geworden?
間違っている
けど光っている
Es
ist
falsch,
aber
es
leuchtet.
そんな何かになりたくて
ずっとなりたくて
So
etwas
wollte
ich
werden,
wollte
es
immer
werden,
「今」が「過去」になるその速さに
Die
Geschwindigkeit,
mit
der
"Jetzt"
zu
"Vergangenheit"
wird,
泣き出しそうになっているけど
bringt
mich
fast
zum
Weinen,
「今」を「過去」にしてまで手にしたい
aber
ich
habe
eine
Zukunft,
die
ich
ergreifen
will,
未来がこの僕にはあるから
auch
wenn
ich
dafür
das
"Jetzt"
zur
"Vergangenheit"
machen
muss.
終わんない
歌に乗り
行かない?
どこまでも
Wollen
wir
nicht
in
ein
unendliches
Lied
einsteigen
und
überallhin
fahren?
くだんない
俺たちのスターライト
We're
starlight
Unser
albernes
Sternenlicht,
wir
sind
Sternenlicht.
終わんない
歌に乗り
行かない?
どこまでも
Wollen
wir
nicht
in
ein
unendliches
Lied
einsteigen
und
überallhin
fahren?
くだんない
俺たちのスターライト
We're
starlight
Unser
albernes
Sternenlicht,
wir
sind
Sternenlicht.
間違っている
けど光っている
Es
ist
falsch,
aber
es
leuchtet.
そんな何かになりたくて
ずっとなりたくて
So
etwas
wollte
ich
werden,
wollte
es
immer
werden.
抗っている
けど分かっている
Ich
kämpfe
dagegen
an,
aber
ich
weiß
es.
そんな何かになりたくて
ずっとなりたくて
So
etwas
wollte
ich
werden,
wollte
es
immer
werden,
痛けりゃ痛いほど
生きている気がしてくるのは
もしかして
Je
mehr
es
schmerzt,
desto
mehr
fühle
ich
mich
lebendig.
Ist
das
vielleicht
この身体に降り積もっていく後悔を鎮めるクスリ?
ein
Medikament,
um
das
Bedauern
zu
lindern,
das
sich
in
diesem
Körper
ansammelt?
痛めた心で叫んでいる歌が好きなのは
もしかして
Ich
liebe
Lieder,
die
mit
schmerzendem
Herzen
schreien.
Ist
das
vielleicht,
それよりもたしかな愛なんて
この星のどこにも見当たらないから
weil
ich
nirgendwo
auf
diesem
Planeten
eine
sicherere
Liebe
finden
kann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yojiro Noda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.