Yojiro Noda - SHEETA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Yojiro Noda - SHEETA




SHEETA
SHEETA
ちゃんと大人になれたかシータ 今はどんな歌を
Sheeta, have you become a proper adult? What song do you
口ずさみながら生きてるの? 僕はというと
hum as you live your life? As for me,
相変わらず溢れだす感情の しまい方も
I still don't know how to deal with these
わからず空を眺めたり しているんだ
overflowing emotions, so I just stare at the sky.
お願い連れてってよ僕をさ それか僕だけ置いてってよ
Please, take me with you. Or maybe just leave me behind.
永遠が見たいはずなのに 今すぐ消えてしまいたいような
I'm supposed to want to see eternity, yet I feel like disappearing right now.
だから
So
切り裂いて 君の濡れた声で 引き裂いて 無茶なその笑顔で
tear me apart with your trembling voice, rip me to shreds with that reckless smile of yours.
「うるさい」って 言われても構わず 僕はきっと叫び続けるから
Even if you tell me to "shut up," I don't care, I'll keep screaming.
君が降ってきたあの空は もう遠い過去
The sky you fell from is now a distant past.
今は星たちも声をひそめて 瞬きさえも
Now even the stars whisper, their twinkling
遠慮がちなモールスのようだよ 読み解くのが
like a hesitant Morse code. Deciphering it is
なんだか少し怖くて 眼をそらすの
somehow a little scary, so I look away.
今もおまじないは全部さ ちゃんと覚えているかい?
Do you still remember all our spells?
僕は月日に手伝って もらいやっと忘れたよ
With the help of time, I've finally forgotten them.
だから
So
切り裂いて 君の濡れた声で 引き裂いて 無茶なその笑顔で
tear me apart with your trembling voice, rip me to shreds with that reckless smile of yours.
「うるさい」って 言われても構わず 僕はきっと叫び続けるから
Even if you tell me to "shut up," I don't care, I'll keep screaming.
大それた悲しみにも どこかで慣れてしまったような
I've somehow gotten used to this overwhelming sadness.
「ごめんなさい」「ごめんなさい」をあといくつ重ねても 許さないで
No matter how many times I say "I'm sorry," "I'm sorry," please don't forgive me.





Writer(s): Yojiro Noda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.