Paroles et traduction Yokee Playboy - ดาวคะนอง
ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะเลือกมองดาวดวงไหน
I
don't
know
which
star
to
pick
มีดาวลอยอยู่เป็นล้าน
There
are
millions
of
stars
floating
มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง
There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars
และก็ไม่รู้ทำไมต้องมอง
มองดูแต่ดาวดวงนั้น
And
I
don't
know
why
I
have
to
look,
Look
only
at
that
star
ทำไมมองอยู่อย่างนั้น
จ้องมันไม่คลาดสายตา
Why
do
you
look
at
it
like
that,
Stare
at
it
without
blinking
มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง
There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars
ลอยเป็นวงโคจร
ลอยไปลอยมาให้ใกล้
Floating
in
orbit,
Floating
around
and
coming
close
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
โอ้ดาวคะนอง
ทำไมนั้นน้องดูไกลเหลือเกิน
Oh,
Daw
Kanong,
Why
do
you
seem
so
far
away?
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
ก็ฉันแอบมอง
หัวใจร่ำร้องอยากพบเธอ
Because
I'm
staring
at
you,
My
heart
is
yearning
to
meet
you,
my
dear
โอ้ดาวคะนอง
มาเป็นดาวในใจพี่นะน้องเอย
Oh,
Daw
Kanong,
Be
the
star
in
my
heart,
my
dear
ฉันก็ไม่รู้เวลาต้องดูดวงดาว
กี่ดวงบนฟ้า
I
don't
know
what
time
it
is
to
look
at
the
stars,
How
many
stars
are
in
the
sky
เห็นแต่หน้าเธอบนนั้น
I
see
only
your
face
up
there
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
และก็ไม่รู้ทำไมยิ่งดูเวลาจ้องดูเธอนั้น
And
I
don't
know
why
the
more
I
look
at
you,
The
longer
I
stare
at
her
มันอยู่ไกลเกินให้ฉันเอื้อมมือไปไขว่คว้ามา
It's
too
far
for
me
to
reach
out
and
grab
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
โอ้ดาวคะนอง
เวลายิ่งมองยิ่งสนใจ
Oh,
Daw
Kanong,
The
more
I
look,
the
more
interested
I
become
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
โอ้ดาวคะนอง
ยังคอยมองน้องอยู่ที่แสนไกล
Oh,
Daw
Kanong,
I'm
still
looking
at
you
from
afar
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
ฉันแอบมอง
หัวใจร่ำร้องอยากชิดใกล้
I'm
staring
at
you,
My
heart's
yearning
to
be
close
โอ้ดาวคะนอง
มาเป็นดาวในใจพี่ได้ไหม
Oh,
Daw
Kanong,
Come
be
the
star
in
my
heart,
will
you?
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
(มีดาวเป็นล้านดวง
มีดาวเป็นล้านดวง)
(There
are
millions
of
stars,
Millions
of
stars)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piya Sastrawaha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.